Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) увеличить что вдвое; удвоить
2) превысить, тж превышать что вдвое
doblar la edad, los años a uno;
doblar a uno en edad — быть вдвое старше кого
3) дублировать (актёра; фильм)
4) согнуть; загнуть; перегнуть; сложить (вдвое)
dobló el pantalón hacia arriba — он подвернул брюки
5) обогнуть, обойти, объехать и т п
doblar la esquina — свернуть за угол
doblar la calle — повернуть на другую улицу
6) перен = doblegar 1)
2. vi
1) a;
hacia un sitio повернуть, свернуть куда
2) отслужить две обедни в один день
3) сыграть две роли в одном спектакле
4) por uno
tb doblar a muerto — (о колоколе, тж звонаре) звонить по (покойнику)
5) тавр (о смертельно раненном быке) упасть, рухнуть на колени
- antes doblar que quebrar
- doblla
1. adj
1) (a uno;
a algo;
de;
en algo;
nc) похожий (на кого; что; чем); подобный кому, схожий (с кем; чем; в чём)
sois parecidos en carácter — вы схожи характерами
son parecidos de estatura — они примерно одного роста
2)
bien, no mal parecido — приятной внешности
mal parecido — неприятной, отталкивающей внешности
2. m (con uno, algo;
entre A y B)
сходство (с кем; чем; между А и В)
1. vi
1) (en algo) участвовать (в чём)
2) de;
en algo иметь долю, участвовать в (деле; доходах и т п)
3) tb recípr de algo (con uno) иметь что общее, разделять что (с кем); быть (со)причастным к чему
participan de las mismas ideas — у них | одни и те же | общие | взгляды
2. vt algo a uno
сообщить кому что; уведомить кого о чём
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 173 (35 ms)
doblar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) увеличить что вдвое; удвоить
2) превысить, тж превышать что вдвое
doblar la edad, los años a uno;
doblar a uno en edad — быть вдвое старше кого
3) дублировать (актёра; фильм)
4) согнуть; загнуть; перегнуть; сложить (вдвое)
dobló el pantalón hacia arriba — он подвернул брюки
5) обогнуть, обойти, объехать и т п
doblar la esquina — свернуть за угол
doblar la calle — повернуть на другую улицу
6) перен = doblegar 1)
2. vi
1) a;
hacia un sitio повернуть, свернуть куда
2) отслужить две обедни в один день
3) сыграть две роли в одном спектакле
4) por uno
tb doblar a muerto — (о колоколе, тж звонаре) звонить по (покойнику)
5) тавр (о смертельно раненном быке) упасть, рухнуть на колени
- antes doblar que quebrar
- doblla
corrida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) бег; пробежка
dar una corrida — побежать; пуститься бегом
2)
de corrida — без запинки
decir, recitar algo de corrida — отбарабанить
en una corrida — в один миг, момент; мигом
3)
tb corrida de toros — бой быков; коррида
1) бег; пробежка
dar una corrida — побежать; пуститься бегом
2)
de corrida — без запинки
decir, recitar algo de corrida — отбарабанить
en una corrida — в один миг, момент; мигом
3)
tb corrida de toros — бой быков; коррида
parecido
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (a uno;
a algo;
de;
en algo;
nc) похожий (на кого; что; чем); подобный кому, схожий (с кем; чем; в чём)
sois parecidos en carácter — вы схожи характерами
son parecidos de estatura — они примерно одного роста
2)
bien, no mal parecido — приятной внешности
mal parecido — неприятной, отталкивающей внешности
2. m (con uno, algo;
entre A y B)
сходство (с кем; чем; между А и В)
nivelar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) выравнивать (поверхность); ровнять; разравнивать
2) располагать что горизонтально
3) ставить (предметы) на один уровень
4) algo (con algo) уравнивать что (с чем)
nivelar los ingresos — уравнять доходы
nivelar los gastos con los ingresos — сбалансировать расходы с доходами
5) геогр нивелировать
1) выравнивать (поверхность); ровнять; разравнивать
2) располагать что горизонтально
3) ставить (предметы) на один уровень
4) algo (con algo) уравнивать что (с чем)
nivelar los ingresos — уравнять доходы
nivelar los gastos con los ingresos — сбалансировать расходы с доходами
5) геогр нивелировать
escalofrío
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m gen pl
1) озноб
le cogieron | sintió | escalofríos — его | зазнобило | стал бить озноб
2)
dar, producir escalofríos a uno — пугать; бросать в дрожь кого безл
le daba escalofríos andar sola — она смертельно боялась ходить одна
1) озноб
le cogieron | sintió | escalofríos — его | зазнобило | стал бить озноб
2)
dar, producir escalofríos a uno — пугать; бросать в дрожь кого безл
le daba escalofríos andar sola — она смертельно боялась ходить одна
participar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) (en algo) участвовать (в чём)
2) de;
en algo иметь долю, участвовать в (деле; доходах и т п)
3) tb recípr de algo (con uno) иметь что общее, разделять что (с кем); быть (со)причастным к чему
participan de las mismas ideas — у них | одни и те же | общие | взгляды
2. vt algo a uno
сообщить кому что; уведомить кого о чём
tanda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) группа, ряд, серия чего
2) ряд (кирпичей)
3) серия, череда (одинаковых явлений); курс (уколов; ванн и т п); поток, град (ударов)
4) этап; к-л очередь; тур (конкурса)
5) смена: рабочие, тж работа, тж время одной смены
6) Ам акт (представления)
7) Ам представление
8) Ам (кино)сеанс
1) группа, ряд, серия чего
2) ряд (кирпичей)
3) серия, череда (одинаковых явлений); курс (уколов; ванн и т п); поток, град (ударов)
4) этап; к-л очередь; тур (конкурса)
5) смена: рабочие, тж работа, тж время одной смены
6) Ам акт (представления)
7) Ам представление
8) Ам (кино)сеанс
concretar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) конкретизировать; уточнить; прояснить
2) algo a;
en algo ограничить (высказывание; мысль и т п) чем; свести что к чему
concreta sus aspiraciones a ganar para vivir — его устремления сводятся к одному: заработать себе на жизнь
3) algo (en algo) воплотить что (во что; в чём); реализовать что (в форме, виде чего)
1) конкретизировать; уточнить; прояснить
2) algo a;
en algo ограничить (высказывание; мысль и т п) чем; свести что к чему
concreta sus aspiraciones a ganar para vivir — его устремления сводятся к одному: заработать себе на жизнь
3) algo (en algo) воплотить что (во что; в чём); реализовать что (в форме, виде чего)
minuto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз