Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) нести; везти; унести; увезти; отнести; отвезти; носить; возить
2) носить, иметь (на себе) что
lleva un traje nuevo — а) на нём новый костюм; он в новом костюме б) у него новый костюм; он ходит в новом костюме
el perro lleva muchas pulgas — у собаки много блох
3) носить, переносить, разносить (к-л качество)
4) давать, приносить (в т ч урожай); доставлять
llevar algo aparejado, consigo, en sé, envuelto, implécito — нести с собой, влечь за собой (к-л последствия); вести к чему
5) algo (a uno) приносить, доставлять, причинять (к-л переживание) (кому)
6) a uno a un sitio вести кого куда
7) a uno de;
por algo вести, тянуть кого за что
llevar de, por los cabellos — тащить, таскать за волосы
llevar del diestro — вести за недоуздок
8) a uno;
algo a algo (при)вести кого; что к (к-л состоянию); довести кого; что до чего; заставить кого; что + инф
llevar a pensar — привести к к-л мысли; навести на к-л мысль
9) править, управлять (лошадью; машиной); вести (машину)
10) вести (дело; хозяйство); управлять, заниматься чем
ella lleva la casa — на ней (лежит) домашнее хозяйство
llevar adelante algo — (как пр успешно) вести, проводить, осуществлять
11) (bien;
mal) algo (хорошо; плохо) справляться, управляться с чем; справляться, не справляться с чем
12) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) обращаться с (зависимым человеком)
13)
llevar (bien;
mal) a uno;
algo;
algo a uno — (хорошо; плохо) переносить что; выносить, не выносить кого (чей-л характер)
le llevo mal los modales — терпеть не могу его манер(ы)
14) держать, удерживать, сохранять (к-л состояние); держаться чего
escribimos tres y llevamos una — три пишем, один - в уме
llevo muy atrasado el libro — я уже давно должен был вернуть эту книгу
llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) двигаться к чему б) вести себя к-л образом
llevar cierto ritmo — двигаться в к-л темпе
15) p + x (сделать) x чего (к к-л моменту)
lleva escritas cien páginas — он написал уже сто страниц
16) (ger) + x + circ пробыть, прожить, провести (x времени; до к-л момента) где; как
llevaban (viviendo) un año en Madrid — они уже год (как) жили в Мадриде
lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже три недели сюда не заходит
17) algo a uno занимать (время), отнимать что у кого; стоить (усилий) кому
el camino me llevó mucho tiempo — на дорогу у меня ушло много времени
18) x de;
por algo разг получить, взять (x денег) за что
19) x a uno:
а) быть больше, старше и т п кого на x чего
te llevo diez centémetros — я выше тебя на десять сантиметров
б)
tb llevar de ventaja — обгонять, опережать кого на x чего
2. vi a un sitio
(о пути) вести, идти куда
- dejarse llevar
- llevar de acá para allá
- tú la llevas
1. conj
и не; ни
ni (bien)... ni (bien) — ни..., ни...
ni pobre ni rico — ни бедный, ни богатый
ni que + Imp de Subj — разве, неужели (со значением отрицания)
ni que yo estuviera loco — что я, сумасшедший, что ли?
2. adv
[усиление отрицания]
1) даже; (и) не
no quiero ni verlo — и видеть его не хочу!
2) + inf нечего и + инф
ni pensarlo — нечего и думать об этом
3) ни (кто; что; какой; сколько)
ni uno — ни один
ni una lágrima — ни слезинки
1. adj, m, f
слеп|ой, -ая; незряч|ий, -ая
la enfermedad lo dejó ciego — от болезни он ослеп
ciego de nacimiento — слепой от рождения; слепорождённый
ciego de un ojo — слепой на один глаз; одноглазый
a ciegas — вслепую пр и перен; на-ощупь; наугад; наобум
quedar ciego — ослепнуть
2. adj перен
слепой:
а) ослеплённый чем; не рассуждающий
ciego de ira, celos, etc — потеряв голову, обезумев от гнева, ревности и т п
estar, ser ciego con;
para algo — быть слепым к чему; не видеть чего
estar ciego con;
por algo — только и думать (что) о чём; помешаться на чём
б) (о чувстве) неразумный; безрассудный
fe ciega — слепая вера
poner una confianza ciega en uno — слепо доверять кому
в) (о трубе; канале и т п) не имеющий выхода; тж забитый, засорённый
г) (о стене) глухой, сплошной
д) (о двери; окне) фальшивый
3. m tb
intestino ciego — слепая кишка
- lo ve un ciego
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 173 (105 ms)
impulso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) толчок, удар
dar un impulso a algo con el pie — толкнуть ногой что
hacer algo al primer impulso — сделать что одним усилием, махом
tomar impulso sobre algo — оттолкнуться от чего
2) энергия; движущая сила
tomar impulso — разогнаться, разбежаться (перед прыжком)
3) перен толчок; импульс; стимул
dar impulso a algo — дать толчок чему; способствовать развитию чего
4) внутреннее побуждение; порыв
impulso del corazón — веление сердца
impulso de rabia, rencor — приступ злобы, бешенства
a impulsos de algo — движимый чем
1) толчок, удар
dar un impulso a algo con el pie — толкнуть ногой что
hacer algo al primer impulso — сделать что одним усилием, махом
tomar impulso sobre algo — оттолкнуться от чего
2) энергия; движущая сила
tomar impulso — разогнаться, разбежаться (перед прыжком)
3) перен толчок; импульс; стимул
dar impulso a algo — дать толчок чему; способствовать развитию чего
4) внутреннее побуждение; порыв
impulso del corazón — веление сердца
impulso de rabia, rencor — приступ злобы, бешенства
a impulsos de algo — движимый чем
desastre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) полная неудача; срыв; провал; крах
2) трагическое событие; бедствие; катастрофа
3) pred разг кошмар; (тихий) ужас; чёрт знает что
ese niño es un desastre — с этим ребёнком - одно горе!
4) pred разг неумелый, аховый (работник); неумеха
es un desastre — у него всё из рук валится!
1) полная неудача; срыв; провал; крах
2) трагическое событие; бедствие; катастрофа
3) pred разг кошмар; (тихий) ужас; чёрт знает что
ese niño es un desastre — с этим ребёнком - одно горе!
4) pred разг неумелый, аховый (работник); неумеха
es un desastre — у него всё из рук валится!
llevar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) нести; везти; унести; увезти; отнести; отвезти; носить; возить
2) носить, иметь (на себе) что
lleva un traje nuevo — а) на нём новый костюм; он в новом костюме б) у него новый костюм; он ходит в новом костюме
el perro lleva muchas pulgas — у собаки много блох
3) носить, переносить, разносить (к-л качество)
4) давать, приносить (в т ч урожай); доставлять
llevar algo aparejado, consigo, en sé, envuelto, implécito — нести с собой, влечь за собой (к-л последствия); вести к чему
5) algo (a uno) приносить, доставлять, причинять (к-л переживание) (кому)
6) a uno a un sitio вести кого куда
7) a uno de;
por algo вести, тянуть кого за что
llevar de, por los cabellos — тащить, таскать за волосы
llevar del diestro — вести за недоуздок
8) a uno;
algo a algo (при)вести кого; что к (к-л состоянию); довести кого; что до чего; заставить кого; что + инф
llevar a pensar — привести к к-л мысли; навести на к-л мысль
9) править, управлять (лошадью; машиной); вести (машину)
10) вести (дело; хозяйство); управлять, заниматься чем
ella lleva la casa — на ней (лежит) домашнее хозяйство
llevar adelante algo — (как пр успешно) вести, проводить, осуществлять
11) (bien;
mal) algo (хорошо; плохо) справляться, управляться с чем; справляться, не справляться с чем
12) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) обращаться с (зависимым человеком)
13)
llevar (bien;
mal) a uno;
algo;
algo a uno — (хорошо; плохо) переносить что; выносить, не выносить кого (чей-л характер)
le llevo mal los modales — терпеть не могу его манер(ы)
14) держать, удерживать, сохранять (к-л состояние); держаться чего
escribimos tres y llevamos una — три пишем, один - в уме
llevo muy atrasado el libro — я уже давно должен был вернуть эту книгу
llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) двигаться к чему б) вести себя к-л образом
llevar cierto ritmo — двигаться в к-л темпе
15) p + x (сделать) x чего (к к-л моменту)
lleva escritas cien páginas — он написал уже сто страниц
16) (ger) + x + circ пробыть, прожить, провести (x времени; до к-л момента) где; как
llevaban (viviendo) un año en Madrid — они уже год (как) жили в Мадриде
lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже три недели сюда не заходит
17) algo a uno занимать (время), отнимать что у кого; стоить (усилий) кому
el camino me llevó mucho tiempo — на дорогу у меня ушло много времени
18) x de;
por algo разг получить, взять (x денег) за что
19) x a uno:
а) быть больше, старше и т п кого на x чего
te llevo diez centémetros — я выше тебя на десять сантиметров
б)
tb llevar de ventaja — обгонять, опережать кого на x чего
2. vi a un sitio
(о пути) вести, идти куда
- dejarse llevar
- llevar de acá para allá
- tú la llevas
ni
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. conj
и не; ни
ni (bien)... ni (bien) — ни..., ни...
ni pobre ni rico — ни бедный, ни богатый
ni que + Imp de Subj — разве, неужели (со значением отрицания)
ni que yo estuviera loco — что я, сумасшедший, что ли?
2. adv
[усиление отрицания]
1) даже; (и) не
no quiero ni verlo — и видеть его не хочу!
2) + inf нечего и + инф
ni pensarlo — нечего и думать об этом
3) ни (кто; что; какой; сколько)
ni uno — ни один
ni una lágrima — ни слезинки
ninguno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj gen antepos
1) никакой; ни один
no poseer ningún interés — не представлять | какого-либо | никакого | интереса
de ninguna manera — никоим образом; ни в коем случае
en ninguna parte — нигде
sin ningún resultado — без какого-либо результата
2) никакой не; совсем не; вовсе не
no es ningún tonto — он совсем не глуп
3) [в восклицаниях; риторич. вопросах] какой-либо, кто-либо, кто-то (из опред. группы людей)
¿hice daño a ninguno de vosotros? — неужели я кому-то из вас повредил?
1) никакой; ни один
no poseer ningún interés — не представлять | какого-либо | никакого | интереса
de ninguna manera — никоим образом; ни в коем случае
en ninguna parte — нигде
sin ningún resultado — без какого-либо результата
2) никакой не; совсем не; вовсе не
no es ningún tonto — он совсем не глуп
3) [в восклицаниях; риторич. вопросах] какой-либо, кто-либо, кто-то (из опред. группы людей)
¿hice daño a ninguno de vosotros? — неужели я кому-то из вас повредил?
fondo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дно (водоёма)
dar fondo — мор стать на якорь
echar algo a fondo — пустить (судно) ко дну
2) дно (любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)
en fondo de saco atr — (о вместилище) закрытый с одной стороны; глухой
3) внутреннее пространство, внутренность чего
de mucho, poco fondo — глубокий, неглубокий
en el fondo de algo — в глубине чего
4) мор подводная часть (корабля)
5) перен скрытая часть, сторона; сердцевина; суть
de fondo — относящийся к сути дела; серьёзный; деловой; по существу
en el fondo — а) по сути (дела) б) в глубине души
vamos al fondo del asunto — перейдём к сути дела
6) содержание; сущность
fondo y forma — содержание и форма
7) задний план (сцены; картины)
8) фон (картины)
9) перен обстановка; окружение; фон; среда
10) tb pl фонд тж мн (хранилища); собрание, коллекция (музея)
11) pl эк фонды; денежные средства; капитал тж мн
- a fondo
- bajos fondos
- de en fondo
1) дно (водоёма)
dar fondo — мор стать на якорь
echar algo a fondo — пустить (судно) ко дну
2) дно (любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)
en fondo de saco atr — (о вместилище) закрытый с одной стороны; глухой
3) внутреннее пространство, внутренность чего
de mucho, poco fondo — глубокий, неглубокий
en el fondo de algo — в глубине чего
4) мор подводная часть (корабля)
5) перен скрытая часть, сторона; сердцевина; суть
de fondo — относящийся к сути дела; серьёзный; деловой; по существу
en el fondo — а) по сути (дела) б) в глубине души
vamos al fondo del asunto — перейдём к сути дела
6) содержание; сущность
fondo y forma — содержание и форма
7) задний план (сцены; картины)
8) фон (картины)
9) перен обстановка; окружение; фон; среда
10) tb pl фонд тж мн (хранилища); собрание, коллекция (музея)
11) pl эк фонды; денежные средства; капитал тж мн
- a fondo
- bajos fondos
- de en fondo
quejarse
ChatGPT
Примеры
1) (a uno;
de uno;
algo;
que...;
por algo) жаловаться (кому; на кого; что; что...)
se queja de todo — от него одни жалобы; он только и знает, что жаловаться
te quejas | por nada | sin motivo | de (puro) vicio — разг p ты жалуешься | без всякой причины | по всякому поводу | лишь бы пожаловаться
2) жалобно причитать, стонать, вздыхать и т п; горько сетовать; стенать поэт; плакаться разг
quejarse a grito herido — громко сетовать, причитать; оглашать воздух жалобными воплями, стонами
3) a uno;
ante uno;
algo;
en algo;
de uno;
algo офиц, юр обратиться с жалобой к (офиц. лицу), в (офиц. инстанцию), подать жалобу кому; куда; на кого; что; обжаловать что (где)
4) юр реже = querellarse 1)
de uno;
algo;
que...;
por algo) жаловаться (кому; на кого; что; что...)
se queja de todo — от него одни жалобы; он только и знает, что жаловаться
te quejas | por nada | sin motivo | de (puro) vicio — разг p ты жалуешься | без всякой причины | по всякому поводу | лишь бы пожаловаться
2) жалобно причитать, стонать, вздыхать и т п; горько сетовать; стенать поэт; плакаться разг
quejarse a grito herido — громко сетовать, причитать; оглашать воздух жалобными воплями, стонами
3) a uno;
ante uno;
algo;
en algo;
de uno;
algo офиц, юр обратиться с жалобой к (офиц. лицу), в (офиц. инстанцию), подать жалобу кому; куда; на кого; что; обжаловать что (где)
4) юр реже = querellarse 1)
ciego
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj, m, f
слеп|ой, -ая; незряч|ий, -ая
la enfermedad lo dejó ciego — от болезни он ослеп
ciego de nacimiento — слепой от рождения; слепорождённый
ciego de un ojo — слепой на один глаз; одноглазый
a ciegas — вслепую пр и перен; на-ощупь; наугад; наобум
quedar ciego — ослепнуть
2. adj перен
слепой:
а) ослеплённый чем; не рассуждающий
ciego de ira, celos, etc — потеряв голову, обезумев от гнева, ревности и т п
estar, ser ciego con;
para algo — быть слепым к чему; не видеть чего
estar ciego con;
por algo — только и думать (что) о чём; помешаться на чём
б) (о чувстве) неразумный; безрассудный
fe ciega — слепая вера
poner una confianza ciega en uno — слепо доверять кому
в) (о трубе; канале и т п) не имеющий выхода; тж забитый, засорённый
г) (о стене) глухой, сплошной
д) (о двери; окне) фальшивый
3. m tb
intestino ciego — слепая кишка
- lo ve un ciego
razón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
carrera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз