Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) достать; дотянуться до чего
2) достичь чего:
а) добраться, дойти, добежать, доехать и т п до (к-л места)
б) получить, добиться чего
в) попасть в (цель)
3) догнать:
а) нагнать; настичь
б) a uno (en algo) не уступить кому (в чём); дотянуться, дорасти до кого разг
4) a uno (en algo) ранить, задеть кого (в к-л часть тела); попасть кому во что
5) постичь:
а) (о чём-л плохом) затронуть; коснуться; (о пуле и т п, тж несчастье) настичь кого
б) (смочь) понять, уразуметь
2. vt, vi
1) (a;
hasta) algo охватить (действием; восприятием), покрыть (к-л пространство; расстояние)
el cañon alcanza cinco kilómetros — пушка стреляет на пять километров
2) a uno; (a) algo застать (историч. период; деятеля); жить при ком; быть свидетелем чего
3. vi
1) a;
para uno;
para algo быть достаточным для кого, хватать кому; на что
las naranjas alcanzan a dos para cada uno — всем хватит по два апельсина
2) a algo (успевать) справляться с чем
alcanza a todo — он всё успевает; его хватает на всё
3) a + inf смочь, суметь (воспринять что-л)
alcanzar a oér — расслышать
alcanzar a ver — увидеть, разглядеть пр и перен
alcanzar a comprender — уразуметь, додуматься
1. v absol (algo, a + inf)
начать (что; + инф); взяться за что; приступить (к чему)
comenzó a trabajar — он начал работать; он взялся за работу
comenzó a gritar — он закричал; он стал кричать
2. vi
1) начаться:
а) (con algo) начать создаваться, осуществляться и т п (с чего)
el primer acto comenzó con un diálogo — первый акт начался с диалога
б) a + v impers (о явлении природы) наступить; настать
comenzó a llover, nevar — пошёл дождь, снег
comenzó a oscurecer — стало смеркаться; наступили сумерки
2) por algo; + ger начать с чего; сразу же, прежде всего, первым делом (сделать что-л)
comenzó | por declarar | declarando | su inocencia — он начал с того, что заявил о своей невиновности
1. vi
1) бежать
arrancar, lanzarse a correr — броситься бежать
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежать; пуститься бежать
echarse a correr — убежать; сбежать
2) нестись; мчаться; лететь
a todo correr — сломя голову; во весь опор
3)
correr a algo — катиться к (чему-л пагубному)
4) спешить; торопиться; бежать
correr a + inf — побежать, поспешить, броситься + инф
5) участвовать в беге, гонках, скачках, забеге; бежать
6) течь; (о потоке, тж источнике воды) литься, струиться, изливаться; (о кране) протекать; (о воде; электричестве; времени и т д) протекать, идти, бежать
que corre — (о периоде времени) текущий
dejar correr algo — а) спустить (воду) б) предоставить (событиям) идти своим чередом
7) (о воздухе) сквозить; (о ветре) дуть
8) (о новости; слухе) распространиться; разойтись; разнестись
9) (о деньгах) иметь хождение
10) (о зарплате; платежах и т п) начисляться; идти
11) + circ располагаться, простираться, идти (в опред. направлении)
la carretera corre de este a oeste — дорога идёт с востока на запад
12)
correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть порученным, доверенным кому б) быть, идти за чей-л счёт; оплачиваться кем
13) con algo брать на себя что; отвечать за что
2. vt
1) ист совершить набег на (к-л территорию)
2) переставить, передвинуть, придвинуть, отодвинуть и т п что
corre esa silla acá — | подвинь | придвинь | стул сюда!
correr un botón — переставить пуговицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть штору
3) задвинуть, закрыть (засов и т п)
4) гнать:
а) гонять (животное)
б) торопить, тж пустить вскачь (коня)
в) травить (зверя); охотиться на кого
5) разгласить, разнести, распустить (новость; слух; сплетню)
6) пережить; испытать
corremos la misma suerte — у нас - одна судьба
7) подвергнуться (опасности)
8) пойти на (опасное дело)
9) реже = dejar <a href="find://corrido">corrido
- <a href="find://aquí el que no corre vuela">aquí el que no corre vuelaa>
- <a href="find://corrla">corrlaa>
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 2137 (52 ms)
andar a la cuarta pregunta
ChatGPT
Примеры
быть, сидеть без гроша, на мели; еле сводить концы с концами
millar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тысяча
2) pl перен множество; тысячи
a millares — тысячами
1) тысяча
2) pl перен множество; тысячи
a millares — тысячами
plácet
ChatGPT
Примеры
Moliner
m sing офиц
агреман
dar el plácet a uno — дать агреман кому
агреман
dar el plácet a uno — дать агреман кому
pie
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- <a href="find://a pie juntillas">a pie juntillasa>
- <a href="find://al pie de la letra">al pie de la letraa>
- <a href="find://asentar el pie">asentar el pie
- <a href="find://buscarle tres pies al gato">buscarle tres pies al gatoa>
- <a href="find://con buen pie">con buen pie
- <a href="find://con los pies delante">con los pies delantea>
- <a href="find://con los pies de plomo">con los pies de plomo
- <a href="find://de pies a cabeza">de pies a cabezaa>
- <a href="find://echar pie atrás">echar pie atrás
- <a href="find://no dar pie con bola">no dar pie con bolaa>
- <a href="find://no poder tenerse en pie">no poder tenerse en pie
- <a href="find://no poner los pies sitio">no poner los pies sitioa>
- <a href="find://no tener pies ni cabeza">no tener pies ni cabeza
- <a href="find://pies para qué os quiero">pies para qué os quieroa>
- <a href="find://poner pies en polvorosa">poner pies en polvorosa
- <a href="find://por pies">por piesa>
- <a href="find://seguir en pie">seguir en pie
- <a href="find://ser pies y manos">ser pies y manosa>
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- <a href="find://a pie juntillas">a pie juntillasa>
- <a href="find://al pie de la letra">al pie de la letraa>
- <a href="find://asentar el pie">asentar el pie
- <a href="find://buscarle tres pies al gato">buscarle tres pies al gatoa>
- <a href="find://con buen pie">con buen pie
- <a href="find://con los pies delante">con los pies delantea>
- <a href="find://con los pies de plomo">con los pies de plomo
- <a href="find://de pies a cabeza">de pies a cabezaa>
- <a href="find://echar pie atrás">echar pie atrás
- <a href="find://no dar pie con bola">no dar pie con bolaa>
- <a href="find://no poder tenerse en pie">no poder tenerse en pie
- <a href="find://no poner los pies sitio">no poner los pies sitioa>
- <a href="find://no tener pies ni cabeza">no tener pies ni cabeza
- <a href="find://pies para qué os quiero">pies para qué os quieroa>
- <a href="find://poner pies en polvorosa">poner pies en polvorosa
- <a href="find://por pies">por piesa>
- <a href="find://seguir en pie">seguir en pie
- <a href="find://ser pies y manos">ser pies y manosa>
alcanzar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) достать; дотянуться до чего
2) достичь чего:
а) добраться, дойти, добежать, доехать и т п до (к-л места)
б) получить, добиться чего
в) попасть в (цель)
3) догнать:
а) нагнать; настичь
б) a uno (en algo) не уступить кому (в чём); дотянуться, дорасти до кого разг
4) a uno (en algo) ранить, задеть кого (в к-л часть тела); попасть кому во что
5) постичь:
а) (о чём-л плохом) затронуть; коснуться; (о пуле и т п, тж несчастье) настичь кого
б) (смочь) понять, уразуметь
2. vt, vi
1) (a;
hasta) algo охватить (действием; восприятием), покрыть (к-л пространство; расстояние)
el cañon alcanza cinco kilómetros — пушка стреляет на пять километров
2) a uno; (a) algo застать (историч. период; деятеля); жить при ком; быть свидетелем чего
3. vi
1) a;
para uno;
para algo быть достаточным для кого, хватать кому; на что
las naranjas alcanzan a dos para cada uno — всем хватит по два апельсина
2) a algo (успевать) справляться с чем
alcanza a todo — он всё успевает; его хватает на всё
3) a + inf смочь, суметь (воспринять что-л)
alcanzar a oér — расслышать
alcanzar a ver — увидеть, разглядеть пр и перен
alcanzar a comprender — уразуметь, додуматься
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
alcanzar a oér
Предложение по исправлению:
alcanzar a oír
alcanzar a oír
Ожидает исправления
maltratar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) плохо обращаться с кем; обижать; мучить; истязать
maltratar de palabra a uno — офиц оскорбить кого
maltratar de obra a uno — офиц нанести побои кому
2) плохо обращаться с чем; не беречь
1) плохо обращаться с кем; обижать; мучить; истязать
maltratar de palabra a uno — офиц оскорбить кого
maltratar de obra a uno — офиц нанести побои кому
2) плохо обращаться с чем; не беречь
propulsión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f тех
1) движение, толкание вперёд
2) движущая сила; тяга
propulsión a chorro — реактивная тяга
de propulsión a chorro — (о двигателе) реактивный
3) привод
4) силовая установка; двигатель
1) движение, толкание вперёд
2) движущая сила; тяга
propulsión a chorro — реактивная тяга
de propulsión a chorro — (о двигателе) реактивный
3) привод
4) силовая установка; двигатель
comenzar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol (algo, a + inf)
начать (что; + инф); взяться за что; приступить (к чему)
comenzó a trabajar — он начал работать; он взялся за работу
comenzó a gritar — он закричал; он стал кричать
2. vi
1) начаться:
а) (con algo) начать создаваться, осуществляться и т п (с чего)
el primer acto comenzó con un diálogo — первый акт начался с диалога
б) a + v impers (о явлении природы) наступить; настать
comenzó a llover, nevar — пошёл дождь, снег
comenzó a oscurecer — стало смеркаться; наступили сумерки
2) por algo; + ger начать с чего; сразу же, прежде всего, первым делом (сделать что-л)
comenzó | por declarar | declarando | su inocencia — он начал с того, что заявил о своей невиновности
correr
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) бежать
arrancar, lanzarse a correr — броситься бежать
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежать; пуститься бежать
echarse a correr — убежать; сбежать
2) нестись; мчаться; лететь
a todo correr — сломя голову; во весь опор
3)
correr a algo — катиться к (чему-л пагубному)
4) спешить; торопиться; бежать
correr a + inf — побежать, поспешить, броситься + инф
5) участвовать в беге, гонках, скачках, забеге; бежать
6) течь; (о потоке, тж источнике воды) литься, струиться, изливаться; (о кране) протекать; (о воде; электричестве; времени и т д) протекать, идти, бежать
que corre — (о периоде времени) текущий
dejar correr algo — а) спустить (воду) б) предоставить (событиям) идти своим чередом
7) (о воздухе) сквозить; (о ветре) дуть
8) (о новости; слухе) распространиться; разойтись; разнестись
9) (о деньгах) иметь хождение
10) (о зарплате; платежах и т п) начисляться; идти
11) + circ располагаться, простираться, идти (в опред. направлении)
la carretera corre de este a oeste — дорога идёт с востока на запад
12)
correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть порученным, доверенным кому б) быть, идти за чей-л счёт; оплачиваться кем
13) con algo брать на себя что; отвечать за что
2. vt
1) ист совершить набег на (к-л территорию)
2) переставить, передвинуть, придвинуть, отодвинуть и т п что
corre esa silla acá — | подвинь | придвинь | стул сюда!
correr un botón — переставить пуговицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть штору
3) задвинуть, закрыть (засов и т п)
4) гнать:
а) гонять (животное)
б) торопить, тж пустить вскачь (коня)
в) травить (зверя); охотиться на кого
5) разгласить, разнести, распустить (новость; слух; сплетню)
6) пережить; испытать
corremos la misma suerte — у нас - одна судьба
7) подвергнуться (опасности)
8) пойти на (опасное дело)
9) реже = dejar <a href="find://corrido">corrido
- <a href="find://aquí el que no corre vuela">aquí el que no corre vuelaa>
- <a href="find://corrla">corrlaa>
estómago
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
желудок; живот разг
S: desconcertársele a uno — расстроиться у кого
asentársele en el estómago a uno — вызвать несварение желудка у кого
echarse algo al estómago — разг наесться, тж напиться чего; уплетать; хлестать
- <a href="find://revolver el estómago">revolver el estómago
- <a href="find://tener sentado en el estómago">tener sentado en el estómagoa>
желудок; живот разг
S: desconcertársele a uno — расстроиться у кого
asentársele en el estómago a uno — вызвать несварение желудка у кого
echarse algo al estómago — разг наесться, тж напиться чего; уплетать; хлестать
- <a href="find://revolver el estómago">revolver el estómago
- <a href="find://tener sentado en el estómago">tener sentado en el estómagoa>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз