Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 2137 (56 ms)
temor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (a uno;
a;
de algo) страх (перед кем; чем; чего); боязнь кого; чего
temor a, de la muerte — страх смерти
temor de Dios — страх божий
S: angustiar, dominar a uno — владеть кем; угнетать
desvanecerse — исчезнуть; рассеяться
abrigar, tener temor — бояться, страшиться кого; чего
ahuyentar, alejar, apartar, aventar, desechar, desterrar, desvanecer, disipar, dispersar el temor — преодолеть, побороть, пересилить страх
causar, inspirar, producir temor a uno — внушать страх кому; вселять страх в кого; пугать
2) (de que + Subj) тревога; опасение; боязнь (чего; что...)
por temor a algo — опасаясь, боясь, из опасения + инф, что...
1) (a uno;
a;
de algo) страх (перед кем; чем; чего); боязнь кого; чего
temor a, de la muerte — страх смерти
temor de Dios — страх божий
S: angustiar, dominar a uno — владеть кем; угнетать
desvanecerse — исчезнуть; рассеяться
abrigar, tener temor — бояться, страшиться кого; чего
ahuyentar, alejar, apartar, aventar, desechar, desterrar, desvanecer, disipar, dispersar el temor — преодолеть, побороть, пересилить страх
causar, inspirar, producir temor a uno — внушать страх кому; вселять страх в кого; пугать
2) (de que + Subj) тревога; опасение; боязнь (чего; что...)
por temor a algo — опасаясь, боясь, из опасения + инф, что...
apretar la cuerda a uno
ChatGPT
Примеры
взять кого в оборот, в ежовые рукавицы; затянуть гайки
tratar como a un perro
ChatGPT
Примеры
обращаться с кем грубо, по-хамски, как с (последней) собакой
a la medida
ChatGPT
Примеры
подходящий; удобный
levantarse a las nubes
ChatGPT
Примеры
возгордиться; вознестись
llegar a manos
ChatGPT
Примеры
попасть к кому; (о послании) дойти до кого
atención
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) внимание
a la atención de uno — офиц вниманию кого
con atención especial — с особым вниманием
en atención a... — принимая во внимание...
absorber, captar, embargar la atención de uno — (всецело) завладеть чьим-л вниманием, воображением; захватить кого
aguzar la atención — напрячь (зрение; слух и т п); насторожиться
apartar la atención de uno;
algo — перестать обращать внимание на кого; что; забыть о ком; чём; отвлечься
atraer, llamar (poderosamente ) la atención (de uno) — привлекать к себе (чьё-л; пристальное ) внимание; бросаться в глаза (кому)
conceder, dedicar, dirigir, otorgar, prestar atención a uno;
a algo;
poner atención en uno;
algo — обратить внимание на кого; что; уделить внимание кому; чему
(con)centrar, fijar la atención en uno;
algo — сосредоточить, заострить внимание, сосредоточиться на ком; чём
dar un toque de atención a uno — сообщить (важную новость) кому; известить кого
distraer la atención de uno — отвлечь чьё-л внимание
hacer llamada de atención, llamar la atención a uno — офиц сделать замечание, внушение, выговор кому
monopolizar, polarizar la atención + atr, compl — привлечь к себе (все)общее внимание; быть в центре внимания (кого)
retener la atención de uno — остановить, задержать на себе чьё-л внимание, взгляд и т п
¡atención! — внимание!; прошу внимания!
2) интерес
atención intensa, sostenida, viva — напряжённый, неослабный, живой интерес
3) gen pl знак внимания; любезность
cubrir de atenciónes a uno, deshacerse en atenciónes ante uno — осыпать любезностями кого; рассыпаться в любезностях перед кем
dedicar, dispensar atenciónes a uno;
guardar, tener atenciónes con uno — быть внимательным к кому, радушным, любезным с кем
4) pl неотложные дела; обязанности; обязательства
¡tengo tantas atenciónes que cubrir! — у меня столько дел!
1) внимание
a la atención de uno — офиц вниманию кого
con atención especial — с особым вниманием
en atención a... — принимая во внимание...
absorber, captar, embargar la atención de uno — (всецело) завладеть чьим-л вниманием, воображением; захватить кого
aguzar la atención — напрячь (зрение; слух и т п); насторожиться
apartar la atención de uno;
algo — перестать обращать внимание на кого; что; забыть о ком; чём; отвлечься
atraer, llamar (poderosamente ) la atención (de uno) — привлекать к себе (чьё-л; пристальное ) внимание; бросаться в глаза (кому)
conceder, dedicar, dirigir, otorgar, prestar atención a uno;
a algo;
poner atención en uno;
algo — обратить внимание на кого; что; уделить внимание кому; чему
(con)centrar, fijar la atención en uno;
algo — сосредоточить, заострить внимание, сосредоточиться на ком; чём
dar un toque de atención a uno — сообщить (важную новость) кому; известить кого
distraer la atención de uno — отвлечь чьё-л внимание
hacer llamada de atención, llamar la atención a uno — офиц сделать замечание, внушение, выговор кому
monopolizar, polarizar la atención + atr, compl — привлечь к себе (все)общее внимание; быть в центре внимания (кого)
retener la atención de uno — остановить, задержать на себе чьё-л внимание, взгляд и т п
¡atención! — внимание!; прошу внимания!
2) интерес
atención intensa, sostenida, viva — напряжённый, неослабный, живой интерес
3) gen pl знак внимания; любезность
cubrir de atenciónes a uno, deshacerse en atenciónes ante uno — осыпать любезностями кого; рассыпаться в любезностях перед кем
dedicar, dispensar atenciónes a uno;
guardar, tener atenciónes con uno — быть внимательным к кому, радушным, любезным с кем
4) pl неотложные дела; обязанности; обязательства
¡tengo tantas atenciónes que cubrir! — у меня столько дел!
darse
ChatGPT
Примеры
1) произойти; случиться; иметь место
se dio el caso, la circunstancia de que... — случилось | получилось | так, что...
2) (bien;
mal) давать (хороший; плохой) урожай; (хорошо; плохо) расти
3) (a uno) сдаться (неприятелю; полиции и т п)
4) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) даваться кому, усваиваться кем
no se le da la fésica — ему не даётся физика
5) algo устроить себе что
darse un baño — принять ванну; помыться
darse un paseo, una vuelta — прогуляться
6) a uno;
a algo отдать, посвятить себя кому; чему
se da toda a sus hijos — она всю себя отдала детям
7) a algo увлечься чем; наброситься на что; погрязнуть в чём неодобр
darse a la bebida — запить
darse a la droga — пристраститься к наркотикам
8) a + inf сделать себя (доступным восприятию)
darse a conocer — заявить о себе
darse a entender — дать себя понять; объясниться
darse a ver — появиться на людях
9) contra algo удариться обо что; налететь на что
10)
dárselas de nc, adj — напустить на себя к-л вид; строить из себя кого
11) por nc, adj считать себя кем; каким
darse por muerto — проститься с жизнью
no darse por vencido — не сдаваться; не отступать
- <a href="find://poco | tanto | se me da">poco | tanto | se me daa>
se dio el caso, la circunstancia de que... — случилось | получилось | так, что...
2) (bien;
mal) давать (хороший; плохой) урожай; (хорошо; плохо) расти
3) (a uno) сдаться (неприятелю; полиции и т п)
4) (bien;
mal) a uno (хорошо; плохо) даваться кому, усваиваться кем
no se le da la fésica — ему не даётся физика
5) algo устроить себе что
darse un baño — принять ванну; помыться
darse un paseo, una vuelta — прогуляться
6) a uno;
a algo отдать, посвятить себя кому; чему
se da toda a sus hijos — она всю себя отдала детям
7) a algo увлечься чем; наброситься на что; погрязнуть в чём неодобр
darse a la bebida — запить
darse a la droga — пристраститься к наркотикам
8) a + inf сделать себя (доступным восприятию)
darse a conocer — заявить о себе
darse a entender — дать себя понять; объясниться
darse a ver — появиться на людях
9) contra algo удариться обо что; налететь на что
10)
dárselas de nc, adj — напустить на себя к-л вид; строить из себя кого
11) por nc, adj считать себя кем; каким
darse por muerto — проститься с жизнью
no darse por vencido — не сдаваться; не отступать
- <a href="find://poco | tanto | se me da">poco | tanto | se me daa>
mano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = <a href="find://manecilla">manecilla
2)
6) = <a href="find://majadero">majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- <a href="find://¡manos a la obra!">¡manos a la obra!a>
- <a href="find://a dos manos">a dos manosa>
- <a href="find://a mano armada">a mano armadaa>
- <a href="find://a mano">a manoa>
- <a href="find://caer en manos">caer en manosa>
- <a href="find://cambiar de manos">cambiar de manos
- <a href="find://coger con las manos en la masa">coger con las manos en la masaa>
- <a href="find://con las manos cruzadas">con las manos cruzadas
- <a href="find://dar mano">dar manoa>
- <a href="find://dar mano">dar mano
- <a href="find://de mano a mano">de mano a manoa>
- <a href="find://de mano">de mano
- <a href="find://de primera mano">de primera manoa>
- <a href="find://de segunda mano">de segunda mano
- <a href="find://debajo de mano">debajo de manoa>
- <a href="find://dejar en manos">dejar en manos
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://echar una mano">echar una mano
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://estar en mano">estar en mano
- <a href="find://ir a parar a manos">ir a parar a manosa>
- <a href="find://largo de manos">largo de manos
- <a href="find://lavarse las manos">lavarse las manosa>
- <a href="find://llegar a las manos">llegar a las manosa>
- <a href="find://llegar a manos">llegar a manosa>
- <a href="find://llevar entre manos">llevar entre manos
- <a href="find://mano sobre mano">mano sobre manoa>
- <a href="find://meter mano, las manos">meter mano, las manos
- <a href="find://meter mano">meter manoa>
- <a href="find://pedir la mano">pedir la mano
- <a href="find://poner manos a la obra">poner manos a la obraa>
- <a href="find://ponerse en manos">ponerse en manos
- <a href="find://por mano">por manoa>
- <a href="find://ser la mano derecha">ser la mano derecha
- <a href="find://si a mano viene">si a mano vienea>
- <a href="find://tender la mano">tender la mano
- <a href="find://tener mano">tener manoa>
- <a href="find://tener buena mano">tener buena mano
- <a href="find://tener manos de trapo">tener manos de trapoa>
- <a href="find://untar la mano">untar la mano
- <a href="find://venirle a mano">venirle a manoa>
II m Ам разг
друг; приятель
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = <a href="find://manecilla">manecilla
2)
6) = <a href="find://majadero">majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- <a href="find://¡manos a la obra!">¡manos a la obra!a>
- <a href="find://a dos manos">a dos manosa>
- <a href="find://a mano armada">a mano armadaa>
- <a href="find://a mano">a manoa>
- <a href="find://caer en manos">caer en manosa>
- <a href="find://cambiar de manos">cambiar de manos
- <a href="find://coger con las manos en la masa">coger con las manos en la masaa>
- <a href="find://con las manos cruzadas">con las manos cruzadas
- <a href="find://dar mano">dar manoa>
- <a href="find://dar mano">dar mano
- <a href="find://de mano a mano">de mano a manoa>
- <a href="find://de mano">de mano
- <a href="find://de primera mano">de primera manoa>
- <a href="find://de segunda mano">de segunda mano
- <a href="find://debajo de mano">debajo de manoa>
- <a href="find://dejar en manos">dejar en manos
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://echar una mano">echar una mano
- <a href="find://echar mano">echar manoa>
- <a href="find://estar en mano">estar en mano
- <a href="find://ir a parar a manos">ir a parar a manosa>
- <a href="find://largo de manos">largo de manos
- <a href="find://lavarse las manos">lavarse las manosa>
- <a href="find://llegar a las manos">llegar a las manosa>
- <a href="find://llegar a manos">llegar a manosa>
- <a href="find://llevar entre manos">llevar entre manos
- <a href="find://mano sobre mano">mano sobre manoa>
- <a href="find://meter mano, las manos">meter mano, las manos
- <a href="find://meter mano">meter manoa>
- <a href="find://pedir la mano">pedir la mano
- <a href="find://poner manos a la obra">poner manos a la obraa>
- <a href="find://ponerse en manos">ponerse en manos
- <a href="find://por mano">por manoa>
- <a href="find://ser la mano derecha">ser la mano derecha
- <a href="find://si a mano viene">si a mano vienea>
- <a href="find://tender la mano">tender la mano
- <a href="find://tener mano">tener manoa>
- <a href="find://tener buena mano">tener buena mano
- <a href="find://tener manos de trapo">tener manos de trapoa>
- <a href="find://untar la mano">untar la mano
- <a href="find://venirle a mano">venirle a manoa>
II m Ам разг
друг; приятель
mando
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de;
sobre uno;
algo) власть (над кем; чем); руководство, командование, управление (кем; чем)
asumir, tomar el mando — взять на себя руководство; взять власть в свои руки
cesar en el mando de algo — отойти от управления чем; сложить с себя полномочия
dar, entregar el mando a uno — передать власть, командование кому
destituir del mando a uno — отстранить кого от руководства
ejercer, tener el mando sobre uno;
en un sitio — осуществлять руководство, руководить кем; править кем; где
estar bajo (el) mando de uno — подчиняться кому; быть в распоряжении кого
poner a uno;
algo bajo el mando de uno — отдать кого; что в распоряжение, во власть кого
tener el mando y el palo — разг всем заправлять
tener bajo su mando a uno;
algo — командовать кем; чем
2) pl руководители; руководство; командный состав воен
3) воен командование (орган)
alto mando;
mando supremo — верховное командование
4) тех управление; регулирование
mando a distancia — дистанционное управление
mando a mano;
mando manual — ручное управление
mando de ajuste — настройка
5) тех орган, пульт управления
1) (de;
sobre uno;
algo) власть (над кем; чем); руководство, командование, управление (кем; чем)
asumir, tomar el mando — взять на себя руководство; взять власть в свои руки
cesar en el mando de algo — отойти от управления чем; сложить с себя полномочия
dar, entregar el mando a uno — передать власть, командование кому
destituir del mando a uno — отстранить кого от руководства
ejercer, tener el mando sobre uno;
en un sitio — осуществлять руководство, руководить кем; править кем; где
estar bajo (el) mando de uno — подчиняться кому; быть в распоряжении кого
poner a uno;
algo bajo el mando de uno — отдать кого; что в распоряжение, во власть кого
tener el mando y el palo — разг всем заправлять
tener bajo su mando a uno;
algo — командовать кем; чем
2) pl руководители; руководство; командный состав воен
3) воен командование (орган)
alto mando;
mando supremo — верховное командование
4) тех управление; регулирование
mando a distancia — дистанционное управление
mando a mano;
mando manual — ручное управление
mando de ajuste — настройка
5) тех орган, пульт управления
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз