Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
глупый; неумный; неразумный
a necias — глупо; бестолково
2. m, f pred
глупец; дурак; дура ж
1. vi
1) (a algo con uno;
contra uno; + circ) играть (во что с кем; против кого)
как) jugar a la baraja — играть в карты
jugar fuerte, grueso — вести крупную игру
jugar limpio, sucio — играть честно, нечестно; вести честную, нечестную игру пр и перен
2)
jugar a la bolsa — играть на бирже
jugar al alza, a la baja — играть на повышение, понижение (курсов)
3) делать ход, ходить (в игре)
4) de algo обыгрывать (слово; двусмысленность)
jugar del vocablo — играть словами
5)
tb jugarla — разг рискнуть; пойти на риск
6) con uno;
algo перен несерьёзно относиться к кому; чему; шутить с кем; чем
7) a + inf забавляться чем; в шутку (делать что-л)
jugar a asustarse — изображать испуг; притворяться испуганным
8) en algo разг принимать участие, участвовать в чём
9) (о военной силе) вступать в действие, бой
jugaron los cañones — заговорили пушки
10) con algo перен подходить к чему; соответствовать чему; сочетаться, гармонировать с чем
2. vt
1) сыграть (партию; матч)
2) играть, ходить, делать ход чем
jugar una bola — ударить по шару (в бильярде)
3) ставить (сумму денег)
jugar por jugar — играть без денег
4) перен приводить что в действие; двигать, орудовать чем
jugar la espada — ловко орудовать шпагой
jugar el freno — нажать на тормоз
jugar sus relaciones — использовать свои связи
- <a href="find://jugarla">jugarlaa>
1. adj antepos
1) столько; так много
no me hagan tantas preguntas a la vez — не задавайте мне столько вопросов сразу
de tanto hablar perdió la voz — он говорил столько, что потерял голос
tant... como — столько (же), ... сколько (и)
tiene tanto dinero como tú — у него столько же денег, сколько и у тебя
tant... que — столько, ... что
ha comprado tantos libros que no sabe dónde colocarlos — он накупил столько книг, что не знает, где их поставить
2) такой (большой)
no necesitamos tanto espacio — нам не нужно столько места
3) разг некоторое количество; столько-то; сколько-то (там)
tiene treinta y tantos años — ему тридцать с чем-то лет; ему за тридцать
2. adv
1) столько, так много
no hay que hablar tanto de eso — не надо так много говорить об этом
tanto cuanto — см <a href="find://cuanto">cuanto
3.
tanto que... — столько, что...
hemos bailado tanto que ahora nos caemos de cansancio — мы столько танцевали, что сейчас падаем с ног от усталости
2) так (сильно)
no grites tanto — не кричи так (громко)
¡la quiero tanto! — я так её люблю!
3. pron
1) столько; столь многое; столь, так много; вот что
ha hecho tanto para nosotros — он столько для нас сделал!
a tanto arrastra la codicia — вот до чего доводит жадность!
otro tanto — а) в два раза больше б) разг (совершенно) то же самое, одно и то же
2) = <a href="find://cuanto">cuanto
2.
3) pl разг столько-то
sucedió, al parecer, en el año treinta y tantos — кажется, это произошло в тридцать каком-то году
4) pl (столь) многие
tantos querían oérlo! — столько людей хотело его послушать!
4. m
1) количество; сумма; gen
algún, un tanto — некоторое, небольшое количество; немного
tanto por ciento tb colect — процент тж мн
¿qué tanto por ciento de esa cantidad voy a obtener? — какой процент от этой суммы я буду получать?
2) часто спорт очко; балл
ganaron por dos tantos — они выиграли с преимуществом в два очка
ganar, perder por tantos — выиграть, проиграть по очкам
3)
tanto alzado — см <a href="find://precio">precio alzado
5. f pl
las tantas — разг позднее (время дня); поздний час
llega a casa a las tantas — он приходит домой заполночь
- <a href="find://¡y tanto!">¡y tanto!
- <a href="find://estar al tanto">estar al tantoa>
- <a href="find://ni tanto así">ni tanto así
- <a href="find://ni tanto ni tan calvo">ni tanto ni tan calvoa>
- <a href="find://uno de tantos">uno de tantosa>
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 2137 (59 ms)
pescozón
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
подзатыльник; затрещина
dar, propinar un pescozón a uno — дать кому подзатыльник, по затылку
подзатыльник; затрещина
dar, propinar un pescozón a uno — дать кому подзатыльник, по затылку
carpetazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
dar carpetazo a algo — а) положить (дело) под сукно б) прекратить; свернуть; похерить ирон
dar carpetazo a algo — а) положить (дело) под сукно б) прекратить; свернуть; похерить ирон
arrastrarse
ChatGPT
Примеры
1) (+ circ) ползти, ползать (+ обст)
2) (ante uno, a los pies de uno) перен унижаться, пресмыкаться (перед кем); ползать (на коленях) перед кем
2) (ante uno, a los pies de uno) перен унижаться, пресмыкаться (перед кем); ползать (на коленях) перед кем
necio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
глупый; неумный; неразумный
a necias — глупо; бестолково
2. m, f pred
глупец; дурак; дура ж
jugar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (a algo con uno;
contra uno; + circ) играть (во что с кем; против кого)
как) jugar a la baraja — играть в карты
jugar fuerte, grueso — вести крупную игру
jugar limpio, sucio — играть честно, нечестно; вести честную, нечестную игру пр и перен
2)
jugar a la bolsa — играть на бирже
jugar al alza, a la baja — играть на повышение, понижение (курсов)
3) делать ход, ходить (в игре)
4) de algo обыгрывать (слово; двусмысленность)
jugar del vocablo — играть словами
5)
tb jugarla — разг рискнуть; пойти на риск
6) con uno;
algo перен несерьёзно относиться к кому; чему; шутить с кем; чем
7) a + inf забавляться чем; в шутку (делать что-л)
jugar a asustarse — изображать испуг; притворяться испуганным
8) en algo разг принимать участие, участвовать в чём
9) (о военной силе) вступать в действие, бой
jugaron los cañones — заговорили пушки
10) con algo перен подходить к чему; соответствовать чему; сочетаться, гармонировать с чем
2. vt
1) сыграть (партию; матч)
2) играть, ходить, делать ход чем
jugar una bola — ударить по шару (в бильярде)
3) ставить (сумму денег)
jugar por jugar — играть без денег
4) перен приводить что в действие; двигать, орудовать чем
jugar la espada — ловко орудовать шпагой
jugar el freno — нажать на тормоз
jugar sus relaciones — использовать свои связи
- <a href="find://jugarla">jugarlaa>
tanto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj antepos
1) столько; так много
no me hagan tantas preguntas a la vez — не задавайте мне столько вопросов сразу
de tanto hablar perdió la voz — он говорил столько, что потерял голос
tant... como — столько (же), ... сколько (и)
tiene tanto dinero como tú — у него столько же денег, сколько и у тебя
tant... que — столько, ... что
ha comprado tantos libros que no sabe dónde colocarlos — он накупил столько книг, что не знает, где их поставить
2) такой (большой)
no necesitamos tanto espacio — нам не нужно столько места
3) разг некоторое количество; столько-то; сколько-то (там)
tiene treinta y tantos años — ему тридцать с чем-то лет; ему за тридцать
2. adv
1) столько, так много
no hay que hablar tanto de eso — не надо так много говорить об этом
tanto cuanto — см <a href="find://cuanto">cuanto
3.
tanto que... — столько, что...
hemos bailado tanto que ahora nos caemos de cansancio — мы столько танцевали, что сейчас падаем с ног от усталости
2) так (сильно)
no grites tanto — не кричи так (громко)
¡la quiero tanto! — я так её люблю!
3. pron
1) столько; столь многое; столь, так много; вот что
ha hecho tanto para nosotros — он столько для нас сделал!
a tanto arrastra la codicia — вот до чего доводит жадность!
otro tanto — а) в два раза больше б) разг (совершенно) то же самое, одно и то же
2) = <a href="find://cuanto">cuanto
2.
3) pl разг столько-то
sucedió, al parecer, en el año treinta y tantos — кажется, это произошло в тридцать каком-то году
4) pl (столь) многие
tantos querían oérlo! — столько людей хотело его послушать!
4. m
1) количество; сумма; gen
algún, un tanto — некоторое, небольшое количество; немного
tanto por ciento tb colect — процент тж мн
¿qué tanto por ciento de esa cantidad voy a obtener? — какой процент от этой суммы я буду получать?
2) часто спорт очко; балл
ganaron por dos tantos — они выиграли с преимуществом в два очка
ganar, perder por tantos — выиграть, проиграть по очкам
3)
tanto alzado — см <a href="find://precio">precio alzado
5. f pl
las tantas — разг позднее (время дня); поздний час
llega a casa a las tantas — он приходит домой заполночь
- <a href="find://¡y tanto!">¡y tanto!
- <a href="find://estar al tanto">estar al tantoa>
- <a href="find://ni tanto así">ni tanto así
- <a href="find://ni tanto ni tan calvo">ni tanto ni tan calvoa>
- <a href="find://uno de tantos">uno de tantosa>
de la noche a la mañana
ChatGPT
Примеры
1) (решить) недолго думая
2) сразу; мгновенно; в мгновение ока
2) сразу; мгновенно; в мгновение ока
caballo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) лошадь (Equus caballus); конь
caballo capón, castrado — мерин
caballo de albarda — вьючная лошадь
caballo de batalla — а) боевой конь б) перен любимое дело; любимая тема; конёк в) перен больной вопрос; крепкий орешек
caballo de carreras, de trote largo — рысак
caballo de coche, de paseo — выездная лошадь
caballo de montar, de silla — верховая лошадь
caballo saltón — скаковая лошадь
caballo utilitario — ездовая лошадь
a caballo — верхом
a caballo de;
en algo — а) верхом на чём б) перен уверовав во что; одержимый чем
de a caballo — верховой; конный
de caballo — лошадиный пр и перен
caminar, ir a caballo — ехать верхом
2)
x caballos — x всадников, кавалеристов, сабель
tropa de cien caballos — отряд в сто | всадников | сабель
3) (шахматный) конь
4) "всадник" (карта испанской колоды)
5) опора; тренога; козлы
6)
caballo de gimnasia — гимнастический конь
7)
caballo de frisa, de Frisia — воен ёж; рогатка
8)
caballo de fuerza, de vapor — тех лошадиная сила
9)
caballo de mar;
caballo marino — морской конёк (Hippocampus)
- <a href="find://a caballo">a caballoa>
- <a href="find://a mata caballo">a mata caballoa>
- <a href="find://estar a caballo en la tapia">estar a caballo en la tapiaa>
1) лошадь (Equus caballus); конь
caballo capón, castrado — мерин
caballo de albarda — вьючная лошадь
caballo de batalla — а) боевой конь б) перен любимое дело; любимая тема; конёк в) перен больной вопрос; крепкий орешек
caballo de carreras, de trote largo — рысак
caballo de coche, de paseo — выездная лошадь
caballo de montar, de silla — верховая лошадь
caballo saltón — скаковая лошадь
caballo utilitario — ездовая лошадь
a caballo — верхом
a caballo de;
en algo — а) верхом на чём б) перен уверовав во что; одержимый чем
de a caballo — верховой; конный
de caballo — лошадиный пр и перен
caminar, ir a caballo — ехать верхом
2)
x caballos — x всадников, кавалеристов, сабель
tropa de cien caballos — отряд в сто | всадников | сабель
3) (шахматный) конь
4) "всадник" (карта испанской колоды)
5) опора; тренога; козлы
6)
caballo de gimnasia — гимнастический конь
7)
caballo de frisa, de Frisia — воен ёж; рогатка
8)
caballo de fuerza, de vapor — тех лошадиная сила
9)
caballo de mar;
caballo marino — морской конёк (Hippocampus)
- <a href="find://a caballo">a caballoa>
- <a href="find://a mata caballo">a mata caballoa>
- <a href="find://estar a caballo en la tapia">estar a caballo en la tapiaa>
duda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (acerca de, de, sobre algo)
сомнение, неуверенность (в чём, относительно чего)
sin duda — без сомнения
sin duda alguna;
sin ninguna duda;
sin sombra de duda — несомненно; вне всякого сомнения
S: asaltar, invadir a uno — обуревать; мучить; терзать
caber(le a uno); tb haber duda — быть (у кого)
no cabe (la menor ) duda de eso — в этом нет (ни малейшего ) сомнения
que no te quepa duda de que vendré — можешь не сомневаться - я приду!
entrarle , ocurrirle , presentársele a uno — возникнуть, зародиться у кого
abrigar una duda;
estar en duda;
incurrir en una duda;
sentir, tener duda — см <a href="find://dudar">dudar
ahuyentar, despejar, desvanecer, disipar, quitar, satisfacer una duda;
responder a una duda tb pl — разрешить, прогнать, рассеять, развеять сомнения
poner algo en duda — усомниться в чём; поставить что под сомнение
salir de dudas — перестать сомневаться; отбросить сомнения
suscitar una duda (en uno) — посеять сомнения (у кого); заронить сомнение в чью-л душу
¡la duda ofende! — как можно (в этом) сомневаться!; о чём речь!
сомнение, неуверенность (в чём, относительно чего)
sin duda — без сомнения
sin duda alguna;
sin ninguna duda;
sin sombra de duda — несомненно; вне всякого сомнения
S: asaltar, invadir a uno — обуревать; мучить; терзать
caber(le a uno); tb haber duda — быть (у кого)
no cabe (la menor ) duda de eso — в этом нет (ни малейшего ) сомнения
que no te quepa duda de que vendré — можешь не сомневаться - я приду!
entrarle , ocurrirle , presentársele a uno — возникнуть, зародиться у кого
abrigar una duda;
estar en duda;
incurrir en una duda;
sentir, tener duda — см <a href="find://dudar">dudar
ahuyentar, despejar, desvanecer, disipar, quitar, satisfacer una duda;
responder a una duda tb pl — разрешить, прогнать, рассеять, развеять сомнения
poner algo en duda — усомниться в чём; поставить что под сомнение
salir de dudas — перестать сомневаться; отбросить сомнения
suscitar una duda (en uno) — посеять сомнения (у кого); заронить сомнение в чью-л душу
¡la duda ofende! — как можно (в этом) сомневаться!; о чём речь!
gana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb pl разг
1) (de + inf, de que + Subj) желание, хотение, охота (чего; + инф, чтобы...)
ganas locas, rabiosas — безумное, неистовое желание
de buena, mala gana — охотно, неохотно
S: dar, entrar a uno: hago lo que me da la gana — я делаю, | что хочу | что (за)хочется
le entró la gana de reír — ему захотелось смеяться
no me da la (real) gana — (мне) не хочется, неохота
perder la gana: perdió la gana de cantar — ему расхотелось петь
tener gana(s) — хотеть
tengo gana(s) de trabajar — мне хочется (по)работать
venir en ganas de algo — захотеть чего; + инф
venirle en gana a uno — захотеться кому
2) желание поесть; аппетит
S: abrirsele , despertarsele , entrarle a uno — появиться, обнаружиться у кого
se le abrieron unas ganas terribles — ему страшно захотелось есть
tener gana — хотеть есть
3)
mala gana — недомогание; упадок сил; обморок
tuvo | le dio | mala gana — ему стало плохо
4)
tener ganas a uno — таить зло, иметь зуб на кого
1) (de + inf, de que + Subj) желание, хотение, охота (чего; + инф, чтобы...)
ganas locas, rabiosas — безумное, неистовое желание
de buena, mala gana — охотно, неохотно
S: dar, entrar a uno: hago lo que me da la gana — я делаю, | что хочу | что (за)хочется
le entró la gana de reír — ему захотелось смеяться
no me da la (real) gana — (мне) не хочется, неохота
perder la gana: perdió la gana de cantar — ему расхотелось петь
tener gana(s) — хотеть
tengo gana(s) de trabajar — мне хочется (по)работать
venir en ganas de algo — захотеть чего; + инф
venirle en gana a uno — захотеться кому
2) желание поесть; аппетит
S: abrirsele , despertarsele , entrarle a uno — появиться, обнаружиться у кого
se le abrieron unas ganas terribles — ему страшно захотелось есть
tener gana — хотеть есть
3)
mala gana — недомогание; упадок сил; обморок
tuvo | le dio | mala gana — ему стало плохо
4)
tener ganas a uno — таить зло, иметь зуб на кого
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз