Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
командовать, управлять, распоряжаться (кем; чем)
2. vt
1) a uno (a) + inf, que + Subj приказать, велеть кому + inf
2) a uno a un sitio (por algo);
a;
para + inf послать кого куда (за чем), + инф
mandar a uno a buscar a uno;
algo — послать кого за кем; чем
mandar a uno como, de delegado — послать кого делегатом
3) algo a uno послать что кому
1. v absol
вызвать беспокойство, тревогу (у кого); взволновать, встревожить кого
me alarma verle preocupado — меня тревожит его озабоченный вид
estar, sentirse alarmado (de;
por algo) — быть в тревоге, тревожиться (из-за чего)
2. vt воен
поднять по тревоге кого
1. adj
белый; (о человеке) бледный
blanco como el papel — бледный как полотно
blanco de cara — белолицый
2. m
1) белый цвет
2) белая краска; белила
blanco de plomo, zinc — свинцовые, цинковые белила
3) белая отметина (на голове или ноге животного); белая звёздочка (у лошади)
4)
blanco del ojo — белок глаза
poner los ojos en blanco — закатить глаза
5) пробел; просвет; белое пятно
en blanco — а) (о листе бумаги) пустой; чистый; белый; (об избират. бюллетене) незаполненный; (о чеке) с непроставленной суммой б) (о шпаге) обнажённый
firmar (algo) en blanco a uno — а) выдать кому (чек) с непроставленной суммой б) предоставить свободу действий, дать карт-бланш кому
6) мишень:
а) цель пр и перен
alcanzar el blanc;
atinar al blanc;
dar, pegar en el blanc;
hacer blanco — попасть в цель
apuntar al blanco — прицелиться
errar el blanco — не попасть в цель; промахнуться
б)
el blanco de algo pred — объект чего
fue el blanco de todas las miradas — все взгляды сошлись на нём
blanco de burlas — мишень для насмешек
3. m, f
(человек) белой расы; бел|ый, -ая
4. f
1) "бланка" (старинная серебряная монета)
2) кость "пусто" (в домино)
blanco doble — "пусто-пусто"
3) муз нота долгой длительности: бревис, целая, половинная
- estar en blanco
- estar sin blanca
- no distinguir lo blanco de lo negro
- no tener blanca
- pasar en blanco
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1127 (68 ms)
incidencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (досадный) случай; помеха; привходящее обстоятельство
por incidencia — случайно
2) (en algo) влияние, воздействие (на что); последствие тж мн (для чего)
tener una clara incidencia en algo — значительно повлиять на что
3)
incidencia en el error — заблуждение; ошибка
4) Ам = incidente
2. 1)
1) (досадный) случай; помеха; привходящее обстоятельство
por incidencia — случайно
2) (en algo) влияние, воздействие (на что); последствие тж мн (для чего)
tener una clara incidencia en algo — значительно повлиять на что
3)
incidencia en el error — заблуждение; ошибка
4) Ам = incidente
2. 1)
minuto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
pábulo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) книжн пища
2) перен материал, предмет, пища чего
la casa era pábulo de las llamas — огонь пожирал здание
pábulo de la murmuración — пища для сплетен
dar pábulo a algo — давать пищу для (сплетен; слухов)
1) книжн пища
2) перен материал, предмет, пища чего
la casa era pábulo de las llamas — огонь пожирал здание
pábulo de la murmuración — пища для сплетен
dar pábulo a algo — давать пищу для (сплетен; слухов)
mandar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
командовать, управлять, распоряжаться (кем; чем)
2. vt
1) a uno (a) + inf, que + Subj приказать, велеть кому + inf
2) a uno a un sitio (por algo);
a;
para + inf послать кого куда (за чем), + инф
mandar a uno a buscar a uno;
algo — послать кого за кем; чем
mandar a uno como, de delegado — послать кого делегатом
3) algo a uno послать что кому
alarmar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
вызвать беспокойство, тревогу (у кого); взволновать, встревожить кого
me alarma verle preocupado — меня тревожит его озабоченный вид
estar, sentirse alarmado (de;
por algo) — быть в тревоге, тревожиться (из-за чего)
2. vt воен
поднять по тревоге кого
telón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
(театральный) занавес
telón de boca — главный занавес
telón de fondo — перен фон (событий)
tb telón de foro — задник
sobre cierto telón de fondo — на к-л фоне
bajar el telón (sobre algo) — опустить занавес пр и перен, завесу (над чем)
- telón de acero
(театральный) занавес
telón de boca — главный занавес
telón de fondo — перен фон (событий)
tb telón de foro — задник
sobre cierto telón de fondo — на к-л фоне
bajar el telón (sobre algo) — опустить занавес пр и перен, завесу (над чем)
- telón de acero
rama
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сук; ветвь; ветка
plantar algo de rama — разводить что черенками
2) ветвь, линия (родства)
3) = ramal
2)
4) филиал (фирмы)
5)
en rama — а) сырой; необработанный б) (о книге) непереплетённый
algodón en rama — хлопок-сырец
- andarse por las ramas
1) сук; ветвь; ветка
plantar algo de rama — разводить что черенками
2) ветвь, линия (родства)
3) = ramal
2)
4) филиал (фирмы)
5)
en rama — а) сырой; необработанный б) (о книге) непереплетённый
algodón en rama — хлопок-сырец
- andarse por las ramas
blanco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
белый; (о человеке) бледный
blanco como el papel — бледный как полотно
blanco de cara — белолицый
2. m
1) белый цвет
2) белая краска; белила
blanco de plomo, zinc — свинцовые, цинковые белила
3) белая отметина (на голове или ноге животного); белая звёздочка (у лошади)
4)
blanco del ojo — белок глаза
poner los ojos en blanco — закатить глаза
5) пробел; просвет; белое пятно
en blanco — а) (о листе бумаги) пустой; чистый; белый; (об избират. бюллетене) незаполненный; (о чеке) с непроставленной суммой б) (о шпаге) обнажённый
firmar (algo) en blanco a uno — а) выдать кому (чек) с непроставленной суммой б) предоставить свободу действий, дать карт-бланш кому
6) мишень:
а) цель пр и перен
alcanzar el blanc;
atinar al blanc;
dar, pegar en el blanc;
hacer blanco — попасть в цель
apuntar al blanco — прицелиться
errar el blanco — не попасть в цель; промахнуться
б)
el blanco de algo pred — объект чего
fue el blanco de todas las miradas — все взгляды сошлись на нём
blanco de burlas — мишень для насмешек
3. m, f
(человек) белой расы; бел|ый, -ая
4. f
1) "бланка" (старинная серебряная монета)
2) кость "пусто" (в домино)
blanco doble — "пусто-пусто"
3) муз нота долгой длительности: бревис, целая, половинная
- estar en blanco
- estar sin blanca
- no distinguir lo blanco de lo negro
- no tener blanca
- pasar en blanco
sacudida
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) резкое движение; вздрагивание
dar una sacudida — вздрогнуть; дёрнуться
2) резкий удар; встряхивание
dar una sacudida a algo — см sacudir 1)
3) перен потрясение
experimentar una brusca, profunda sacudida — испытать внезапное, глубокое потрясение
1) резкое движение; вздрагивание
dar una sacudida — вздрогнуть; дёрнуться
2) резкий удар; встряхивание
dar una sacudida a algo — см sacudir 1)
3) перен потрясение
experimentar una brusca, profunda sacudida — испытать внезапное, глубокое потрясение
sombra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тень
sombra meridiana — полуденная тень
a la sombra — в тени
a la sombra de uno;
algo — а) в тени чего б) перен под чьей-л защитой, покровительством; под прикрытием; вывеской чего
alargar la sombra en;
sobre algo;
dar sombra a algo — отбрасывать тень на что; затенять что
estar en la sombra — быть затенённым, в тени
hacer sombra a uno — а) заслонять свет кому б) перен защищать, прикрывать кого; покровительствовать кому в) перен затмевать кого
2) тень:
а) привидение; призрак
б) gen pl темнота, тьма, мрак пр и перен
sombras de la ignorancia — мрак невежества
tener muchas sombras — не иметь ясного взгляда на вещи; блуждать в потёмках
3) en algo тёмное пятно на чём пр и перен
4) de + nc признак, подобие, тень чего
ni por sombra — никоим образом; ничуть; нисколько
sin sombra de duda — без тени сомнения
5) перен неизвестность; безвестность
permanecer en la sombra — пребывать в безвестности; оставаться в тени
6)
tb buena sombra — перен остроумие; пикантность
tiene sombra esa historieta — в этом рассказе есть изюминка
tener buena sombra — а) быть остроумным б) быть приятным, милым, симпатичным
mala sombra — пошлость; вульгарность
tener mala sombra — быть непривлекательным, несимпатичным
7) pl
sombras chinescas, invisibles;
teatro de sombras — театр теней
- estar a la sombra
- no fiarse ni de sombra
1) тень
sombra meridiana — полуденная тень
a la sombra — в тени
a la sombra de uno;
algo — а) в тени чего б) перен под чьей-л защитой, покровительством; под прикрытием; вывеской чего
alargar la sombra en;
sobre algo;
dar sombra a algo — отбрасывать тень на что; затенять что
estar en la sombra — быть затенённым, в тени
hacer sombra a uno — а) заслонять свет кому б) перен защищать, прикрывать кого; покровительствовать кому в) перен затмевать кого
2) тень:
а) привидение; призрак
б) gen pl темнота, тьма, мрак пр и перен
sombras de la ignorancia — мрак невежества
tener muchas sombras — не иметь ясного взгляда на вещи; блуждать в потёмках
3) en algo тёмное пятно на чём пр и перен
4) de + nc признак, подобие, тень чего
ni por sombra — никоим образом; ничуть; нисколько
sin sombra de duda — без тени сомнения
5) перен неизвестность; безвестность
permanecer en la sombra — пребывать в безвестности; оставаться в тени
6)
tb buena sombra — перен остроумие; пикантность
tiene sombra esa historieta — в этом рассказе есть изюминка
tener buena sombra — а) быть остроумным б) быть приятным, милым, симпатичным
mala sombra — пошлость; вульгарность
tener mala sombra — быть непривлекательным, несимпатичным
7) pl
sombras chinescas, invisibles;
teatro de sombras — театр теней
- estar a la sombra
- no fiarse ni de sombra
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз