Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 49 (9 ms)
cantidad de algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
очень, много, до фига, до хера, до хуя
No me voy a comprar más blusas, en casa tengo cantidad de ellas. Я больше не буду покупать рубашки, дома у меня их и так до фига.
 
saber algo al dedillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
знать что-то превосходно, во всех деталях, до мельчайших подробностей, досконально, знать как свои пять пальцев, на зубок
Es alucinante, se sabe al dedillo la biografía de Carlos V. Превосходно, он досконально знает биографию Карлоса Пятого.
 
ser algo muy fuerte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть очень сильным) быть ошеломляющим
Lo de Julia fue muy fuerte, dejó a su marido y a sus tres hijos y se fue a vivir con su amante. Вот это Хулия дала: оставила своего мужа и трёх детей и ушла жить к своему любовнику!
 
tener algo mucha paja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. у чего-то много соломы) иметь много воды (о книге, статье, обсуждении и т. п.)
Este libro de Historia tiene mucha paja. В этой книге по истории много воды.
 
tener huevos algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. у чего-то есть яйца) надоедать, наскучить, доставать
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
 
tener mano en algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь в чём-то руку) иметь блат, иметь влияние в чём-то
Mi tío tiene mucha mano en la Asociación de Empresarios. У моего дяди - большой блат в Ассоциации предпринимателей.
 
poner coto a algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
прекратить что-то, положить конец, справиться с чем-то
Le voy a poner coto a sus desmanes. Я положу конец его хулиганским поступкам.
 
echarle cojones a algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть сильным, смелым, храбрым
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
 
sacar jugo de algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. извлекать из чего-то сок) извлекать пользу
Le saca todo el jugo posible a sus trabajadores. Из своих рабочих он выжимает по максимуму.
 
venderse algo como churros   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. продавать что-то, как пончики) много продавать, в больших количествах, влёт
Este libro se va a vender como churros. Эта книга должна будет влёт уйти.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 414     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...