Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 774 (74 ms)
ignominia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) позор; бесчестье; стыд
caer en la ignominia — опозориться; осрамиться
cubrir a uno de ignominia — опозорить кого; навлечь позор на кого
cubrirse de ignominia — покрыть себя позором
padecer la ignominia, vivir en la ignominia — вести недостойный образ жизни
2) бесчестный поступок; подлость; низость
cometer una ignominia con uno — поступить подло с кем
 
sombrero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) шляпа
sombrero de copa (alta) — цилиндр
sombrero de tres picos — треугольная шляпа; треуголка
sombrero flexible — мягкая шляпа
sombrero hongo — котелок
con el sombrero puesto — в шляпе
poner el sombrero — надеть шляпу
quitarse el sombrero — а) снять шляпу б) изумиться; остолбенеть; разинуть рот от удивления
2) шляпка (гриба)
 
detenerse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) (con;
en algo; + ger)
задержаться:
а) tb a;
para +
inf остановиться (на чём; + деепр, инф, чтобы...)
se detuvo a admirar el paisaje — он остановился (, чтобы) полюбоваться пейзажем
б) затягивать (к-л дело); медлить, тянуть (с чем); тратить время (на что)
detenerse con, en las menudencias — тратить время, силы, размениваться [разг] на мелочи
2) ante;
con;
en algo
перен остановиться перед (препятствием); не осмелиться на что; + инф; спасовать перед чем разг
no se detendrá ante un crimen — он не остановится перед преступлением
 
luz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) свет; луч, лучи, поток света
2) дневной свет
las primeras luces — рассвет; заря; первые проблески зари
a la luz del día — а) при свете дня б) перен средь бела дня
a media luz — в полумраке
con luz — засветло
entre dos luzes — в (рассветных, тж закатных) сумерках
3) свет:
а) освещение
apagar la luz — погасить, потушить свет
encender la luz — включить, зажечь свет
б) свечение, сияние, огонь чего
в) светильник, лампа, лампочка, фонарь и т п
acércate más a la luz — придвинься поближе к свету
hay tres luces en el cuarto — в комнате три лампы
4) просвет:
а) проём; пролёт (моста; колоннады)
б) зазор; люфт
5) ширина просвета, проёма, пролёта, зазора и т п
6) тех клиренс
7) перен ясность; определённость
a la luz de algo — в свете чего
a todas luces — вне всякого сомнения
arrojar, echar, verter luz sobre algo — пролить свет на что
sacar algo a la luz (pública) — предать гласности что
8) поэт свет; светоч
luz de la razón — свет разума
luz de mis ojos voc — свет очей моих
9)
pl tb luces naturales перен (природный, живой, ясный) ум
pocas luces — тупость; скудоумие; убожество
de pocas luces — недалёкий; тупой; примитивный
    10) pl перен культура:
а) просвещение
б) просвещённость; образованность
Siglo de las Luces — "Век Просвещения" (XVIII век)
- dar a luz
- ver la luz
 
político   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
1) политический
2) дипломатичный; обходительный; тактичный; деликатный
3) (estar) сдержанный (в отношениях с людьми); холодный; сухой
estaba muy político — он был | холоден | сдержан | сух
4) (о чьём-л родственнике) по браку; (находящийся) в свойстве
hermana política см cuñada
hermano político см cuñado

2.
m, f
политик; политический деятель

3.
f
1) политика:
а) политическая стратегия, линия
político comercial, económica, exterior, interior, internacional, nacional — торговая, экономическая, внешняя, внутренняя, международная, государственная политика
político de agresión, distensión, disuasión, expansión, represión, terror — политика агрессии, разрядки, сдерживания, экспансии, репрессий, террора
político de garrote y zanahoria ирон политика кнута и пряника
político del gran garrote неодобр политика большой дубинки
aplicar, conducir, seguir, utilizar cierta político — вести, проводить к-л политику; придерживаться к-л политики
б) политическая жизнь, деятельность
de alta político (вопрос; сфера) высокой, большой политики
abandonar, dejar la político — отойти от политики; уйти из политики
lanzarse a la política — активно включиться в политику
2) дипломатия (в отношениях с людьми); тонкий расчёт; обходительность; такт
actuar, obrar con política — действовать тонко, дипломатично, с умом, подходом [разг]
 
enseñanza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) преподавание; обучение
enseñanza a distancia, enseñanza diurna, nocturna, programada — заочное, дневное, вечернее, программированное обучение
2) образование
enseñanza media, secundaria — среднее образование
enseñanza primaria, superior, técnica — начальное, высшее, специальное образование
centro, establecimiento de enseñanza — учебное заведение
3)
tb nivel de enseñanza чьё-л образование, уровень образования, подготовка
4) (поучительный) пример; урок
sacar enseñanzas de algo — извлечь урок(и), сделать вывод(ы) из чего
ser, servir de enseñanza para uno — быть, служить уроком кому
5) pl чьи-л уроки, наставления, опыт
asimilar las enseñanzas de uno — усвоить чьи-л уроки
comunicar, transmitir sus enseñanzas a uno — передать свой опыт кому
formarse con las enseñanzas de uno — пройти чью-л школу
seguir las enseñanzas de uno — следовать чьим-л наставлениям
 
nariz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) tb pl нос (человека; животного)
nariz aguileña, aplastada, caéda, correcta, griega, perfilada — орлиный, приплюснутый, висячий, правильный, греческий, точёный нос
nariz respingada, respingona — вздёрнутый, курносый нос
caer de narices — упасть ничком
darse de narices en algo — уткнуться носом во что
hablar con, por la nariz, por las narices — говорить в нос; гнусавить
romper las narices a uno — [чаще угроза] набить морду кому
romper las narices — разбить, расквасить (себе) нос
2) ноздря
hinchar las narices;
hinchársele a uno las narices: hinchó | se le hincharon | las narices — а) у него раздулись ноздри (от гнева) б) перен он | разозлился | вышел из себя
3) обоняние; нюх, чутьё пр и перен
4) скоба (задвижки; шпингалета)
5) передняя, носовая часть чего; носик; кончик
6) аромат, букет (вина)
- ¡narices!
- asomar las narices
- dar de narices
- darle en la nariz
- de narices
- debajo de las narices
- dejar con tantas narices
- delante de las narices
- en mis , narices
- estar hasta las narices
- meter las narices
- no ver más allá de narices
- por narices
- tener narices
- torcer las narices
 
suelto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
1) (andar;
estar)
(о животном) отвязанный; без привязи; на воле
2) (estar) плохо прикреплённый; развязанный; отстёгнутый; расстёгнутый; распущенный; болтающийся
3) отдельный; разрозненный; (о предмете одежды) непарный; без пары
4) (о деньгах) мелкий; мелкими купюрами, монетами; мелочью
cien pesetas sueltas — сто песет мелочью
5) (о рисе и т п) рассыпчатый
6) нефасованный; без тары
vender algo suelto — продавать что на вес, тж поштучно
7) (об одежде) свободный; просторный
8) неплотный; рыхлый
9) перен (о поведении) свободный; непринуждённый
estar suelto en algo — свободно владеть (к-л делом)
hacer algo con mano suelta;
tener la mano suelta para algo — легко, ловко (делать что-л); набить руку в чём
    10) перен развязный
estar suelto — вести себя развязно
estar suelto de lengua;
tener lengua suelta — быть невоздержанным на язык

2.
m
1) (газетная) заметка
2) colect мелкие деньги; мелочь
 
llegar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vi
1) прибыть офиц:
а) прийти, приехать, прилететь, приплыть, прискакать и т п
llegar a casa — прийти домой
б) наступить; настать
estar al llegar — приближаться; подходить; быть на пороге
2) a nc, (a) + circ достичь (к-л состояния)
llegará a presidente — он | всё-таки | в конце концов | станет президентом
llegar a viejo — дожить до старости
llegar lejos gen Fut — далеко пойти (в жизни)
no llegar a más: no llega a más — лучше | быть не может | не бывает
3) a + inf дойти до чего; прийти к чему; в конце концов (сделать что-л); полностью, окончательно (стать каким-л)
llegó a insultarme — он дошёл до оскорблений в мой адрес
llegar a comprender algo — до конца понять, суметь понять что
llegar a madurar — окончательно созреть; дозреть
llegar a ser nc, pred — стать кем; чем
4) a;
hasta algo,
x достичь (к-л уровня); дойти, достать, дотянуться, дорасти и т п до чего
la nieve llega a los dos metros — снег достигает двух метров высоты
llega hasta el techo con la cabeza — он достаёт головой до потолка
5) a;
hasta;
por algo a uno
доставать кому до чего
el abrigo le llega por la rodilla — пальто (достаёт) ему до колен
6) a uno;
para algo
быть достаточным кому (для чего; чтобы + инф)
no le llega el dinero — ему не хватает денег
el pan no llegará para [dar a] todos — хлеба на всех не хватит
7) de;
desde un sitio a;
hasta otro
простираться, тянуться откуда куда; доходить, доставать до чего
8)
tb llegar a más разг пробиться в жизни; выбиться, выйти в люди
- ¡hasta ahí podíamos llegar!
- todo llega
 
frente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
f
лоб
frente despejada — высокий, широкий лоб
arrugar, fruncir la frente — нахмурить лоб; нахмуриться

2.
m
1) передняя, лицевая сторона; перёд
frente a uno;
a algo — а) напротив кого; чего б) перед кем; чем
estamos frente a un problema — перед нами - проблема
al frente (de algo) — а) впереди (чего) б) вперёд в) наверху, вверху (страницы)
de frente — а) прямо (вперёд) б) прямо; решительно в) в ряд; плечом к плечу
tb frente por frente — друг перед другом; лицом к лицу
estar, ponerse al frente (de algo) — быть, стать во главе чего
2)
tb frente de guerra — фронт
3) (политический) блок; объединение; фронт
frente único — единый фронт
hacer un frente con uno — создать единый фронт, объединиться с кем
- con la frente alta
- frente a frente
- hacer frente
- poner frente a frente
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...