Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 500 (49 ms)
cese
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) прекращение; остановка
cese de hostilidades — прекращение боевых действий
2) смещение; увольнение
3) уход (в отставку); отставка
4) перемещение (с к-л должности)
5) уведомление о смещении, тж перемещении
dar, poner el cese a uno — уведомить кого о смещении, тж перемещении
1) прекращение; остановка
cese de hostilidades — прекращение боевых действий
2) смещение; увольнение
3) уход (в отставку); отставка
4) перемещение (с к-л должности)
5) уведомление о смещении, тж перемещении
dar, poner el cese a uno — уведомить кого о смещении, тж перемещении
porrazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m разг
1) удар палкой, дубинкой
dar un porrazo a uno — огреть кого палкой
2) сильный удар (от столкновения с чем-л, тж падения)
darse un porrazo — а) с размаху налететь на что; шарахнуться обо что; приложиться к чему б) шлёпнуться, шмякнуться на землю, на пол в) сильно удариться, ушибиться
1) удар палкой, дубинкой
dar un porrazo a uno — огреть кого палкой
2) сильный удар (от столкновения с чем-л, тж падения)
darse un porrazo — а) с размаху налететь на что; шарахнуться обо что; приложиться к чему б) шлёпнуться, шмякнуться на землю, на пол в) сильно удариться, ушибиться
puntada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) стежок; шов
dar unas puntadas en algo — зашить, подшить, заштопать на скорую руку что
2) разг (небрежно; но преднамеренно сделанное) замечание, упоминание, намёк и т п; камешек в чей-л огород
soltar una puntada — как бы невзначай упомянуть что, намекнуть на что, пройтись на чей-л счёт; обронить намёк
- no dar puntada
1) стежок; шов
dar unas puntadas en algo — зашить, подшить, заштопать на скорую руку что
2) разг (небрежно; но преднамеренно сделанное) замечание, упоминание, намёк и т п; камешек в чей-л огород
soltar una puntada — как бы невзначай упомянуть что, намекнуть на что, пройтись на чей-л счёт; обронить намёк
- no dar puntada
repugnancia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (por uno;
algo) отвращение, неприязнь (к кому; чему)
causar, dar, producir, provocar repugnancia a uno — вызывать отвращение у кого
cobrar, coger, tomar repugnancia — почувствовать отвращение
experimentar, sentir, tener repugnancia — испытывать отвращение
inspirar repugnancia a uno — внушать кому отвращение
2) entre A y B;
entre personas;
cosas противоречие между А и В; между кем; чем; несовместимость кого; чего
1) (por uno;
algo) отвращение, неприязнь (к кому; чему)
causar, dar, producir, provocar repugnancia a uno — вызывать отвращение у кого
cobrar, coger, tomar repugnancia — почувствовать отвращение
experimentar, sentir, tener repugnancia — испытывать отвращение
inspirar repugnancia a uno — внушать кому отвращение
2) entre A y B;
entre personas;
cosas противоречие между А и В; между кем; чем; несовместимость кого; чего
soplo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дутьё; надувание; раздувание
2) задувание (огня)
3)
soplo de aire — дуновение; движение воздуха
4) разг донос; ябеда
dar el soplo a uno — донести, наябедничать кому
ir con el soplo — пойти доносить
5) разг подсказка
6) хрип (в лёгких)
- en un soplo
1) дутьё; надувание; раздувание
2) задувание (огня)
3)
soplo de aire — дуновение; движение воздуха
4) разг донос; ябеда
dar el soplo a uno — донести, наябедничать кому
ir con el soplo — пойти доносить
5) разг подсказка
6) хрип (в лёгких)
- en un soplo
cabo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
1) воен старший (к-л группы)
cabo de cañón — командир орудия
cabo de cuartel — дневальный
cabo de fila — а) правофланговый б) головной корабль
cabo de guardia — начальник караула; разводящий
2) воен капрал; ефрейтор
cabo de mar — старший матрос
3)
cabo de varas — а) надсмотрщик; надзиратель б) pred самодур, -ка; держиморда
II m
1) конец, край пр и перен
cabo del mundo — край света
al cabo — наконец; в конце концов
al cabo de algo — через (к-л время)
al cabo de una hora — через час; часом позже
de cabo a cabo;
de cabo a rabo — с начала до конца
dar cabo a algo — завершить; доделать; поставить точку на чём
dar cabo de algo — покончить, разделаться с чем
llevar a cabo algo — завершить; довести что до конца
2) (оставшийся от чего-л) конец, кончик; остаток
cabo de cuerda — обрывок верёвки
cabo de lápiz — огрызок карандаша
cabo de vela — огарок свечи
3) ручка; черенок; рукоятка
cabo de hacha — топорище
cabo de pala — черенок лопаты
4) мыс
doblar un cabo — обогнуть мыс
5) трос; верёвка; конец разг
6) pl "концы" (голова; ноги; грива и хвост лошади)
- atar unir cabos
- cabo suelto
- estar al cabo
- estar al cabo de la calle
- no dejar cabo suelto
- no tener cabo ni cuerda
pita
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) агава (Agave sp)
2) сизалевое волокно; сизаль
soga de pita — сизалевая верёвка
II f разг
свист; свистки; освистывание
dar pita a uno;
a algo — освистать кого; что
III
1. f
курица; курочка
2. interj gen
¡pitas, pitas! — цып-цып-цып!
1) агава (Agave sp)
2) сизалевое волокно; сизаль
soga de pita — сизалевая верёвка
II f разг
свист; свистки; освистывание
dar pita a uno;
a algo — освистать кого; что
III
1. f
курица; курочка
2. interj gen
¡pitas, pitas! — цып-цып-цып!
beso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) поцелуй
comerse a besos a uno — осыпать, душить кого поцелуями; зацеловать разг
dar un beso a uno — поцеловать
estampar, plantar un beso a uno — разг влепить поцелуй кому; (звонко) чмокнуть
2) разг столкновение (предметов); удар друг о друга
- beso de Judas
1) поцелуй
comerse a besos a uno — осыпать, душить кого поцелуями; зацеловать разг
dar un beso a uno — поцеловать
estampar, plantar un beso a uno — разг влепить поцелуй кому; (звонко) чмокнуть
2) разг столкновение (предметов); удар друг о друга
- beso de Judas
disculpa
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
извинение:
а) прощение; оправдание
encontrar, merecer, tener disculpa — заслуживать прощения, оправдания
pedir disculpas — просить прощения; извиняться
б) оправдание; объяснение
admitir una disculpa — принять извинение
dar, ofrecer, presentar (sus) disculpas — принести (свои) извинения; извиниться
извинение:
а) прощение; оправдание
encontrar, merecer, tener disculpa — заслуживать прощения, оправдания
pedir disculpas — просить прощения; извиняться
б) оправдание; объяснение
admitir una disculpa — принять извинение
dar, ofrecer, presentar (sus) disculpas — принести (свои) извинения; извиниться
libertad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) свобода
libertad de acción, conciencia, expresión, imprenta, movimiento, pensamiento — свобода действий, совести, слова, печати, передвижения, мысли
coartar, limitar, menoscabar la libertad — ограничить свободу
comprometer, empeñar, hipotecar la libertad — рисковать своей свободой
conceder, dar libertad a uno — дать свободу кому
conseguir, ganar libertad — достичь, добиться свободы
conservar la libertad — сохранить, сберечь свободу
2) свобода; воля
dejar, poner en libertad — выпустить на свободу, волю
estar en libertad — быть на свободе, воле
privar de libertad — лишить свободы
3) юр освобождение
libertad condicional, provisional — условное, временное освобождение
4) para + inf, para que + Subj свобода, право, возможность (сделать что-л)
dejar, quedar en libertad — дать, получить возможность
5) (внутренняя) свобода; непринуждённость; уверенность
con (entera) libertad — (вполне) свободно, непринуждённо
quitar libertad a uno — сковывать; стеснять
tener libertad — а) чувствовать себя свободно, уверенно б) con uno быть в близких отношениях, держаться запросто с кем
tomarse la libertad de + inf — [как пр в 1-м л] позволить себе + инф
6) pl излишняя свобода; развязность; распущенность
dar libertades a uno — распустить; (слишком) потакать кому
tomarse (demasiadas) libertades con uno — держаться бесцеремонно, фамильярно с кем
1) свобода
libertad de acción, conciencia, expresión, imprenta, movimiento, pensamiento — свобода действий, совести, слова, печати, передвижения, мысли
coartar, limitar, menoscabar la libertad — ограничить свободу
comprometer, empeñar, hipotecar la libertad — рисковать своей свободой
conceder, dar libertad a uno — дать свободу кому
conseguir, ganar libertad — достичь, добиться свободы
conservar la libertad — сохранить, сберечь свободу
2) свобода; воля
dejar, poner en libertad — выпустить на свободу, волю
estar en libertad — быть на свободе, воле
privar de libertad — лишить свободы
3) юр освобождение
libertad condicional, provisional — условное, временное освобождение
4) para + inf, para que + Subj свобода, право, возможность (сделать что-л)
dejar, quedar en libertad — дать, получить возможность
5) (внутренняя) свобода; непринуждённость; уверенность
con (entera) libertad — (вполне) свободно, непринуждённо
quitar libertad a uno — сковывать; стеснять
tener libertad — а) чувствовать себя свободно, уверенно б) con uno быть в близких отношениях, держаться запросто с кем
tomarse la libertad de + inf — [как пр в 1-м л] позволить себе + инф
6) pl излишняя свобода; развязность; распущенность
dar libertades a uno — распустить; (слишком) потакать кому
tomarse (demasiadas) libertades con uno — держаться бесцеремонно, фамильярно с кем
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз