Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
движущий; двигательный
fuerza motora — движущая сила
2. m
1) двигатель; мотор
motor de arranque — стартер
motor de combustión (interna) — двигатель внутреннего сгорания
motor eléctrico — электромотор
S: ponerse en marcha — завестись; заработать
echar a andar un motor — запустить мотор
parar, silenciar un motor — выключить, заглушить мотор
2) перен движущая сила; побудительная причина
1. f frec pl
1) ножницы
tijera(s) de esquilador, jardinero, sastre — овечьи, садовые, портновские ножницы
echar, meter la tijera — энергично кроить что, орудовать ножницами
2) козлы; распорки
de tijera — (о мебели и т п) раздвижной
3)
buena tijera pred — хорош|ий закройщи|к, -ца
2. com pred tb
buena tijera — ирон больш|ой, заядл|ый сплетни|к, -ца
3. atr invar
tiro tijera — удар "ножницами" (в футболе)
- tener buena tijera
1. adj
1) секретный:
а) тайный
б) (о двери и т п) потайной
2) (о тоне) конфиденциальный
2. m
1) секрет; тайна
secreto a voces, con chirimías — ирон секрет полишинеля
secreto de Estado — государственная тайна
en secreto — а) (сказать что-л) по секрету б) (сделать что-л) тайно; тайком
descubrir, revelar un secreto — открыть тайну
echar un secreto en la calle — разг выболтать секрет; проболтаться
guardar un secreto — хранить секрет, тайну
guardar algo en secreto — держать что в секрете
llevar algo con mucho secreto — делать что под большим секретом
2) потайное место; тайник (в мебели)
3) секрет (в замке; механизме)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 140 (137 ms)
carta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) письмо
carta abierta, certificada, de felicitación — открытое, заказное, поздравительное письмо
carta de pésame — письмо с выражением соболезнования
carta pastoral — рел пастырское послание
carta postal — Ам почтовая открытка
echar al correo, franquear una carta — отправить письмо
recibir una carta — получить письмо
2) ист хартия; жалованная грамота
carta de ahorría, de ahorro — вольная
carta de hidalguía — дворянская грамота
Carta Magna — Великая хартия вольностей
carta puebla — жалованная грамота переселенцам, землепроходцам
3) удостоверение; свидетельство
carta blanca — а) бланк с подписью б) карт-бланш; свобода действий
carta credencial gen pl — верительная грамота
carta de naturaleza — вид на жительство (в стране)
carta de vecindad — вид на жительство (в опред. месте); прописка
4) устав; кодекс
carta constitucional — конституция
Carta de la ONU — Устав ООН;
5) ком платёжный документ
carta de cambio — вексель
carta de crédito — аккредитив
dar, librar, pasar una carta — выдать, выписать платёжный документ
6) (игральная) карта
barajar las cartas — тасовать карты
echar las cartas — гадать на картах
enseñar las cartas;
poner las cartas boca arriba — раскрыть карты, играть в открытую пр и перен
7) (географическая) карта
carta de marear — лоция
8) тех карта; схема; таблица
carta de ajuste — (телевизионная) испытательная таблица; тест-таблица
9) меню
comer a la carta — заказывать порционные блюда
- a carta cabal
- carta canta
- hablen cartas y callen barbas
- tomar carta de naturaleza
- tomar cartas en el asunto
1) письмо
carta abierta, certificada, de felicitación — открытое, заказное, поздравительное письмо
carta de pésame — письмо с выражением соболезнования
carta pastoral — рел пастырское послание
carta postal — Ам почтовая открытка
echar al correo, franquear una carta — отправить письмо
recibir una carta — получить письмо
2) ист хартия; жалованная грамота
carta de ahorría, de ahorro — вольная
carta de hidalguía — дворянская грамота
Carta Magna — Великая хартия вольностей
carta puebla — жалованная грамота переселенцам, землепроходцам
3) удостоверение; свидетельство
carta blanca — а) бланк с подписью б) карт-бланш; свобода действий
carta credencial gen pl — верительная грамота
carta de naturaleza — вид на жительство (в стране)
carta de vecindad — вид на жительство (в опред. месте); прописка
4) устав; кодекс
carta constitucional — конституция
Carta de la ONU — Устав ООН;
5) ком платёжный документ
carta de cambio — вексель
carta de crédito — аккредитив
dar, librar, pasar una carta — выдать, выписать платёжный документ
6) (игральная) карта
barajar las cartas — тасовать карты
echar las cartas — гадать на картах
enseñar las cartas;
poner las cartas boca arriba — раскрыть карты, играть в открытую пр и перен
7) (географическая) карта
carta de marear — лоция
8) тех карта; схема; таблица
carta de ajuste — (телевизионная) испытательная таблица; тест-таблица
9) меню
comer a la carta — заказывать порционные блюда
- a carta cabal
- carta canta
- hablen cartas y callen barbas
- tomar carta de naturaleza
- tomar cartas en el asunto
bendición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) рел, поэт благословение:
а) освящение
б) (по)хвала; восхваление
в) благодарение; благодарность
г) напутствие
dar, echar, impartir la, una bendición a uno;
a algo — благословить кого; что
recibir una bendición — получить, принять благословение
2) pred одобр
tb bendición de Dios — (нечто) великолепное; загляденье; благодать; дар Божий
los campos están que es una bendición — поля сейчас | (просто) загляденье | не налюбуешься | !
1) рел, поэт благословение:
а) освящение
б) (по)хвала; восхваление
в) благодарение; благодарность
г) напутствие
dar, echar, impartir la, una bendición a uno;
a algo — благословить кого; что
recibir una bendición — получить, принять благословение
2) pred одобр
tb bendición de Dios — (нечто) великолепное; загляденье; благодать; дар Божий
los campos están que es una bendición — поля сейчас | (просто) загляденье | не налюбуешься | !
bronca
ChatGPT
Примеры
Moliner
f разг
1) ссора; склока; скандал; свара
S: armarse — начаться; выйти
armar una bronca — затеять ссору, склоку; устроить, закатить скандал
2) выговор; разнос; нагоняй
armar, echar, meter una bronca a uno — отругать; устроить разнос, дать нагоняй кому
ganarse una bronca — заслужить нагоняй
3) обструкция; свист, шиканье, улюлюканье и т п
armar una bronca a uno — устроить обструкцию кому; освистать; ошикать
1) ссора; склока; скандал; свара
S: armarse — начаться; выйти
armar una bronca — затеять ссору, склоку; устроить, закатить скандал
2) выговор; разнос; нагоняй
armar, echar, meter una bronca a uno — отругать; устроить разнос, дать нагоняй кому
ganarse una bronca — заслужить нагоняй
3) обструкция; свист, шиканье, улюлюканье и т п
armar una bronca a uno — устроить обструкцию кому; освистать; ошикать
motor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
движущий; двигательный
fuerza motora — движущая сила
2. m
1) двигатель; мотор
motor de arranque — стартер
motor de combustión (interna) — двигатель внутреннего сгорания
motor eléctrico — электромотор
S: ponerse en marcha — завестись; заработать
echar a andar un motor — запустить мотор
parar, silenciar un motor — выключить, заглушить мотор
2) перен движущая сила; побудительная причина
tijera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f frec pl
1) ножницы
tijera(s) de esquilador, jardinero, sastre — овечьи, садовые, портновские ножницы
echar, meter la tijera — энергично кроить что, орудовать ножницами
2) козлы; распорки
de tijera — (о мебели и т п) раздвижной
3)
buena tijera pred — хорош|ий закройщи|к, -ца
2. com pred tb
buena tijera — ирон больш|ой, заядл|ый сплетни|к, -ца
3. atr invar
tiro tijera — удар "ножницами" (в футболе)
- tener buena tijera
ventura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) судьба
la ventura quiso... — судьбе было угодно...
a la ventura — положась на судьбу; наугад; наудачу
vivir a la ventura — жить как Бог на душу положит
2)
tb buena ventura — счастливый случай; удача; везение; счастье
le deseo muchas venturas, toda clase de venturas — желаю вам всяческих удач
mala ventura — невезение
por ventura — а) к счастью б) [в составе вопроса] вероятно; наверно
echar la buena ventura (a uno) — предсказывать судьбу, гадать (кому)
tener la ventura: tuvo la ventura de ganar — ему повезло: он выиграл
3) счастье; благополучие; довольство
1) судьба
la ventura quiso... — судьбе было угодно...
a la ventura — положась на судьбу; наугад; наудачу
vivir a la ventura — жить как Бог на душу положит
2)
tb buena ventura — счастливый случай; удача; везение; счастье
le deseo muchas venturas, toda clase de venturas — желаю вам всяческих удач
mala ventura — невезение
por ventura — а) к счастью б) [в составе вопроса] вероятно; наверно
echar la buena ventura (a uno) — предсказывать судьбу, гадать (кому)
tener la ventura: tuvo la ventura de ganar — ему повезло: он выиграл
3) счастье; благополучие; довольство
velo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (лёгкое; тонкое) покрывало, накидка, занавеска
2) покрывало, мантилья (надеваемые в церковь)
3) вуаль; вуалетка
4) церк платок, покрывало монахини
tomar el velo — постричься в монахини
5) церк венчальное покрывало
6)
tb velo humeral, ofertorio — церк епитрахиль
7) вуаль (на фотоснимке)
8)
velo del paladar — нёбная занавеска
9) перен дымка; пелена
10) tb pl перен неясность; туманность; невнятность; невразумительность
11) (de + nc) перен завеса, пелена, покров, тж налёт, вуаль, флёр чего
velo de indulgencia — налёт снисходительности
velo de silencio — завеса молчания
correr, echar un (tupido) velo sobre algo — предать забвению что; опустить (густую) завесу молчания над чем
(des)correr el velo — раскрыть секрет; приоткрыть завесу
1) (лёгкое; тонкое) покрывало, накидка, занавеска
2) покрывало, мантилья (надеваемые в церковь)
3) вуаль; вуалетка
4) церк платок, покрывало монахини
tomar el velo — постричься в монахини
5) церк венчальное покрывало
6)
tb velo humeral, ofertorio — церк епитрахиль
7) вуаль (на фотоснимке)
8)
velo del paladar — нёбная занавеска
9) перен дымка; пелена
10) tb pl перен неясность; туманность; невнятность; невразумительность
11) (de + nc) перен завеса, пелена, покров, тж налёт, вуаль, флёр чего
velo de indulgencia — налёт снисходительности
velo de silencio — завеса молчания
correr, echar un (tupido) velo sobre algo — предать забвению что; опустить (густую) завесу молчания над чем
(des)correr el velo — раскрыть секрет; приоткрыть завесу
pie
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- a pie juntillas
- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- seguir en pie
- ser pies y manos
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
10) (поэтическая) стопа
11) + atr к-л метр, размер, стих
12) с-х ствол; стебель
13) с-х подвой
14) с-х саженец; frec
x pies — х корней, штук
15) para algo;
para que + Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- a pie juntillas
- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- seguir en pie
- ser pies y manos
llave
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ключ
llave falsa, maestra — отмычка
debajo de, bajo llave — под замком
cerrar algo con llave;
echar la llave a algo — запереть что на ключ, замок
poner algo debajo de, bajo llave — спрятать, запереть что под замок
2) тех ключ
llave ajustable, inglesa — разводной ключ
llave de copa, tubo — торцовый ключ
llave fija — гаечный ключ
3) кран; клапан; вентиль
dar a la llave — повернуть кран
4) переключатель
llave de la luz — выключатель
5) тех, воен ключ; манипулятор
6) фигурная, тж квадратная скобка
7) = clave 1),
2) ,
3) ,
4) ,
5)
- debajo de siete llaves
1) ключ
llave falsa, maestra — отмычка
debajo de, bajo llave — под замком
cerrar algo con llave;
echar la llave a algo — запереть что на ключ, замок
poner algo debajo de, bajo llave — спрятать, запереть что под замок
2) тех ключ
llave ajustable, inglesa — разводной ключ
llave de copa, tubo — торцовый ключ
llave fija — гаечный ключ
3) кран; клапан; вентиль
dar a la llave — повернуть кран
4) переключатель
llave de la luz — выключатель
5) тех, воен ключ; манипулятор
6) фигурная, тж квадратная скобка
7) = clave 1),
2) ,
3) ,
4) ,
5)
- debajo de siete llaves
secreto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) секретный:
а) тайный
б) (о двери и т п) потайной
2) (о тоне) конфиденциальный
2. m
1) секрет; тайна
secreto a voces, con chirimías — ирон секрет полишинеля
secreto de Estado — государственная тайна
en secreto — а) (сказать что-л) по секрету б) (сделать что-л) тайно; тайком
descubrir, revelar un secreto — открыть тайну
echar un secreto en la calle — разг выболтать секрет; проболтаться
guardar un secreto — хранить секрет, тайну
guardar algo en secreto — держать что в секрете
llevar algo con mucho secreto — делать что под большим секретом
2) потайное место; тайник (в мебели)
3) секрет (в замке; механизме)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз