Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) потерять:
а) algo (+ circ) забыть, оставить что (где)
б) утратить; лишиться чего
в) сбиться с (пути; следа; счёта; ритма и т п)
г) algo (en algo;
nc) (зря, впустую) потратить, растратить что (на к-л занятие); растерять
no pierdas palabras en pedir disculpas — не трать слов на извинения
2) упустить; пропустить; не воспользоваться чем
3) algo (por х) опоздать на что (на х времени); не успеть, не поспеть к чему; на что
4)
tb echar a perder — испортить; расстроить; сломать; загубить
echarse a perder — испортиться: а) расстроиться; разладиться б) протухнуть; сгнить в) (о человеке) измениться к худшему
5) сильно повредить, навредить кому; погубить
2. v absol
1) (algo;
a;
frente a uno) проиграть (игру; спор; сражение; кому); потерпеть поражение (от кого)
pierde siempre al ajedrez — он всегда проигрывает в шахматы
perdierón (el partido) por tres a uno frente a Italia — они проиграли (матч) итальянцам со счётом три - один
2) (algo; х;
con algo;
de + nc, en algo;
nc) потерять (что; х чего), проиграть (в чём), оказаться в проигрыше (из-за чего, в связи с чем)
ha perdido mucho en mi estimación — он сильно проиграл в моих глазах
salieron perdiendo con la reforma — они многое потеряли в ходе реформы
perder (x) de peso — потерять, убавить в весе; похудеть (на х веса)
perder en salud — ослабеть здоровьем
3. vi
выцвести; полинять
la cortina perdió con el sol — штора выцвела на солнце
- tener algo que perder
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1682 (26 ms)
despectivo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) презрительный; пренебрежительный; уничижительный книжн
en tono despectivo — презрительным тоном
2) высокомерный; надменный; заносчивый
estar despectivo — вести себя высокомерно
1) презрительный; пренебрежительный; уничижительный книжн
en tono despectivo — презрительным тоном
2) высокомерный; надменный; заносчивый
estar despectivo — вести себя высокомерно
mofa
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
насмешка; издёвка
decir algo en tono de mofa — сказать что с издёвкой
hacer mofa de uno;
algo — смеяться, потешаться над кем; чем
насмешка; издёвка
decir algo en tono de mofa — сказать что с издёвкой
hacer mofa de uno;
algo — смеяться, потешаться над кем; чем
despreocupado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) легкомысленный; беззаботный; беспечный
andar, estar, vivir despreocupado (de algo) — жить легко, беззаботно, беспечно; жить, не заботясь о чём
2) en algo
en cuanto a algo — безразличный к чему
anda despreocupado en el vestir — он небрежен в одежде
3) (ser) безразличный к чужому мнению о себе; независимый
es muy despreocupado — он не дорожит своей репутацией; ему не важно, что скажут люди
1) легкомысленный; беззаботный; беспечный
andar, estar, vivir despreocupado (de algo) — жить легко, беззаботно, беспечно; жить, не заботясь о чём
2) en algo
en cuanto a algo — безразличный к чему
anda despreocupado en el vestir — он небрежен в одежде
3) (ser) безразличный к чужому мнению о себе; независимый
es muy despreocupado — он не дорожит своей репутацией; ему не важно, что скажут люди
perder
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) потерять:
а) algo (+ circ) забыть, оставить что (где)
б) утратить; лишиться чего
в) сбиться с (пути; следа; счёта; ритма и т п)
г) algo (en algo;
nc) (зря, впустую) потратить, растратить что (на к-л занятие); растерять
no pierdas palabras en pedir disculpas — не трать слов на извинения
2) упустить; пропустить; не воспользоваться чем
3) algo (por х) опоздать на что (на х времени); не успеть, не поспеть к чему; на что
4)
tb echar a perder — испортить; расстроить; сломать; загубить
echarse a perder — испортиться: а) расстроиться; разладиться б) протухнуть; сгнить в) (о человеке) измениться к худшему
5) сильно повредить, навредить кому; погубить
2. v absol
1) (algo;
a;
frente a uno) проиграть (игру; спор; сражение; кому); потерпеть поражение (от кого)
pierde siempre al ajedrez — он всегда проигрывает в шахматы
perdierón (el partido) por tres a uno frente a Italia — они проиграли (матч) итальянцам со счётом три - один
2) (algo; х;
con algo;
de + nc, en algo;
nc) потерять (что; х чего), проиграть (в чём), оказаться в проигрыше (из-за чего, в связи с чем)
ha perdido mucho en mi estimación — он сильно проиграл в моих глазах
salieron perdiendo con la reforma — они многое потеряли в ходе реформы
perder (x) de peso — потерять, убавить в весе; похудеть (на х веса)
perder en salud — ослабеть здоровьем
3. vi
выцвести; полинять
la cortina perdió con el sol — штора выцвела на солнце
- tener algo que perder
manera
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) de + inf способ, манера чего, + инф; приём чего
manera de hacer, obrar — образ действий
manera de pensar — образ мыслей, мышления
manera de ser — характер; натура
manera de ver (las cosas) — взгляд на вещи; взгляды (на жизнь)
2) манера, стиль (художника)
3) gen pl манеры; поведение; повадки разг
maneras burdas, groseras — грубые манеры
maneras finas — изысканные манеры
con buenas maneras — вежливо; корректно
con malas maneras — грубо; невежливо
4) de algo книжн разновидность, вид чего
5)
a manera de algo — а) наподобие, вроде чего б) вместо, взамен, в качестве чего
a su manera — (делать что-л) по-своему; на свой лад
a la manera de uno;
algo — в подражание кому; чему; на манер кого; чего разг
de cualquier manera — а) любым способом; как угодно б) кое-как; как попало
de cualquier manera, tb de todas maneras;
de una manera o de otra — так или иначе; как бы то ни было; в любом случае
de esa, esta manera — а) таким образом, способом, путём б) итак; таким образом
de igual manera;
de la misma manera — а) que… (оставить что-л; остаться) в таком же виде, состоянии, как и... б) [в начале предложения] также; подобным (же) образом
de la manera que sea — любым способом; как угодно
de mala manera — а) плохо; нехорошо; скверно б) (поступить) грубо; невежливо
acabar de mala manera — плохо кончиться
de, en, por manera que... — а) так что; поэтому б) таким образом, чтобы...
de manera rotunda — решительно; категорически
de ninguna manera;
en manera alguna — никоим образом; ни в коем случае; ни за что
de otra manera — иначе; в противном случае
de tal manera que... — до такой степени, что...; так..., что...
en cierta manera — некоторым образом; в некоторой степени; в определённом смысле
en gran manera;
sobre manera — крайне; в высшей степени; чрезвычайно
no hay manera de + inf, de que + Subj — невозможно + инф
no hay manera de que lo entienda — он никак не может этого понять
1) de + inf способ, манера чего, + инф; приём чего
manera de hacer, obrar — образ действий
manera de pensar — образ мыслей, мышления
manera de ser — характер; натура
manera de ver (las cosas) — взгляд на вещи; взгляды (на жизнь)
2) манера, стиль (художника)
3) gen pl манеры; поведение; повадки разг
maneras burdas, groseras — грубые манеры
maneras finas — изысканные манеры
con buenas maneras — вежливо; корректно
con malas maneras — грубо; невежливо
4) de algo книжн разновидность, вид чего
5)
a manera de algo — а) наподобие, вроде чего б) вместо, взамен, в качестве чего
a su manera — (делать что-л) по-своему; на свой лад
a la manera de uno;
algo — в подражание кому; чему; на манер кого; чего разг
de cualquier manera — а) любым способом; как угодно б) кое-как; как попало
de cualquier manera, tb de todas maneras;
de una manera o de otra — так или иначе; как бы то ни было; в любом случае
de esa, esta manera — а) таким образом, способом, путём б) итак; таким образом
de igual manera;
de la misma manera — а) que… (оставить что-л; остаться) в таком же виде, состоянии, как и... б) [в начале предложения] также; подобным (же) образом
de la manera que sea — любым способом; как угодно
de mala manera — а) плохо; нехорошо; скверно б) (поступить) грубо; невежливо
acabar de mala manera — плохо кончиться
de, en, por manera que... — а) так что; поэтому б) таким образом, чтобы...
de manera rotunda — решительно; категорически
de ninguna manera;
en manera alguna — никоим образом; ни в коем случае; ни за что
de otra manera — иначе; в противном случае
de tal manera que... — до такой степени, что...; так..., что...
en cierta manera — некоторым образом; в некоторой степени; в определённом смысле
en gran manera;
sobre manera — крайне; в высшей степени; чрезвычайно
no hay manera de + inf, de que + Subj — невозможно + инф
no hay manera de que lo entienda — он никак не может этого понять
risa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- estar muerto de risa
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- estar muerto de risa
burlesco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) шутливый; игривый; комичный
en tono burlesco — шутливым тоном; в шутку
2) комический; пародийный; гротескный
género burlesco — бурлеск
1) шутливый; игривый; комичный
en tono burlesco — шутливым тоном; в шутку
2) комический; пародийный; гротескный
género burlesco — бурлеск
desperdigar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) рассеять; разогнать кого, разбросать, рассыпать что
2) (нерационально) расходовать, растрачивать, разбрасывать (силы; средства)
desperdiga su actividad en demasiadas cosas — он слишком разбрасывается
1) рассеять; разогнать кого, разбросать, рассыпать что
2) (нерационально) расходовать, растрачивать, разбрасывать (силы; средства)
desperdiga su actividad en demasiadas cosas — он слишком разбрасывается
medianía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) середина; центр; средняя часть
2) tb pred посредственность
3) перен скромность чьего-л положения, тж достатка
vivir en la medianía — жить скромно, небогато
1) середина; центр; средняя часть
2) tb pred посредственность
3) перен скромность чьего-л положения, тж достатка
vivir en la medianía — жить скромно, небогато
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз