Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) a uno;
algo (de;
por algo) взять кого; что (за что); взяться за что
coger de la mano — взять за руку
coger del brazo — взять под руку
2) держать (рукой; в руке)
3) взять:
а) algo (a uno) забрать, тж отобрать, изъять что (у кого)
б) захватить (в борьбе); занять, завоевать (к-л место)
в) добыть, поймать, тж подстрелить (животное)
coger peces en una red — ловить рыбу сетью
г) поймать (человека)
¡te he cogido! — попался!
coger a uno con las manos en la masa;
coger en flagrante (delito), in fraganti — застичь на месте преступления, поймать с поличным кого
д) принять (то; что предложено)
si le das propina, la coge — если дашь ему чаевые, он возьмёт
е) выбрать, отобрать (предмет из ряда подобных)
4) собрать (урожай)
5) (раз)добыть; достать
coger billete — достать, взять билет
coger hora para el médico — записаться на приём к врачу
coger puesto en la cola — занять место в очереди
6) сесть на (трамвай; автобус и т п); поехать чем; на чём
coger un taxi — взять такси
7) снять (жильё)
8) нанять; взять (на работу)
9) занимать (к-л пространство)
10) algo + circ взяться, приняться (к-л образом) за что
cogió el estudio con mucho calor — он с жаром принялся за учёбу
11) наехать на кого; сбить
le ha cogido un coche — он попал под машину
12) тавр (о быке) зацепить, поддеть рогом кого
13) прост покрыть (самку)
14) М; Ю Ам разг переспать с (женщиной)
15) застать:
а) a uno + atr, circ обнаружить, застигнуть кого (в к-л состоянии)
le cogé de buen talante — я | нашёл | застал | его в хорошем настроении
б) algo (+ circ) оказаться (случайным) свидетелем, участником чего
cogé la conferencia a la mitad — я попал на лекцию с середины
16) выбрать, уловить, улучить (к-л момент); поймать (удобный случай)
coger una buena coyuntura — дождаться подходящей ситуации
17) поймать (радиопередачу)
18) записать (чьи-л слова); сделать (запись)
coger apuntes, notas de algo — законспектировать что
19) понять; схватить; уловить
20) algo + circ (вос)принять что как
cogió la noticia con calma — он принял эту новость спокойно
21) подхватить, подцепить:
а) приобрести (к-л состояние)
has cogido el vicio de venir tarde — у тебя завелась дурная привычка опаздывать
coger cariño, odio a uno;
a algo — полюбить, возненавидеть
coger un susto — испугаться
б) перенять, усвоить (манеру поведения)
в) заразиться, тж заболеть чем
22) собирать, цеплять (на себя) (грязь и т п); покрываться чем
el perro ha cogido pulgas — у пса завелись блохи
coger piojos — завшиветь
coger polvo — собирать пыль; пылиться
23)
no coger algo — перен не притрагиваться, не подходить к (нужному предмету); не брать в руки что
2. vi
1) пустить корни; прижиться
2) прост = caber
1. 1)
3)
coger y + v — собраться, решиться + инф; взять и (сделать что-л)
cogió y se fue — он взял и ушёл
- cogerla
- no haber por dónde coger
1. v absol
учиться на практике (чему); иметь практику, практиковаться (в чём); упражняться в чём
sólo puede practicar el inglés con el maestro — поговорить по-английски он может только с преподавателем
2. vt
1) практиковать в (к-л области); заниматься чем; посвящать себя чему
practicar la abogacía — иметь адвокатскую практику
practicar la medicina — заниматься медициной; работать врачом
practicar la natación — заниматься плаванием
2) algo (en algo) сделать, пробить, просверлить, проткнуть и т п (отверстие) (в чём)
3) algo (a uno) сделать (хирургическую операцию) (кому)
le salió el tiro por la culata — его (дело) обернулось неудачей, вышло боком; дело (у него) не выгорело
1. vi (+ circ)
появиться, показаться, проглянуть, тж виднеться (где; сквозь что)
le asomaron lágrimas a los ojos — на глазах у него выступили | на глаза ему навернулись | слёзы
le asoma la camisa por debajo del vestido — из-под платья у неё видна рубашка
2. vt
algo (a;
por algo) — высунуть, просунуть (как пр к-л часть тела) (в; сквозь; через что)
asomó la cabeza por la ventana — он выглянул в окно
1. vi
1) (en algo) (о человеке) плавать (в чём)
nadar a braza, de espaldas — плавать брассом, на спине
2) sobre algo (о предмете) плавать на чём, на поверхности чего
3) hacia un sitio плыть куда; к чему
4) en algo перен купаться, утопать, тж погрязнуть, увязнуть в чём
nadar en la opulencia — утопать в роскоши
nadar en la miseria — прозябать в нищете
5) en algo разг тонуть, утопать в (широкой одежде)
2. vt спорт
1) плавать (к-л стилем)
nadar la braza — плавать брассом
2) x проплыть (к-л расстояние)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1744 (69 ms)
coger
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo (de;
por algo) взять кого; что (за что); взяться за что
coger de la mano — взять за руку
coger del brazo — взять под руку
2) держать (рукой; в руке)
3) взять:
а) algo (a uno) забрать, тж отобрать, изъять что (у кого)
б) захватить (в борьбе); занять, завоевать (к-л место)
в) добыть, поймать, тж подстрелить (животное)
coger peces en una red — ловить рыбу сетью
г) поймать (человека)
¡te he cogido! — попался!
coger a uno con las manos en la masa;
coger en flagrante (delito), in fraganti — застичь на месте преступления, поймать с поличным кого
д) принять (то; что предложено)
si le das propina, la coge — если дашь ему чаевые, он возьмёт
е) выбрать, отобрать (предмет из ряда подобных)
4) собрать (урожай)
5) (раз)добыть; достать
coger billete — достать, взять билет
coger hora para el médico — записаться на приём к врачу
coger puesto en la cola — занять место в очереди
6) сесть на (трамвай; автобус и т п); поехать чем; на чём
coger un taxi — взять такси
7) снять (жильё)
8) нанять; взять (на работу)
9) занимать (к-л пространство)
10) algo + circ взяться, приняться (к-л образом) за что
cogió el estudio con mucho calor — он с жаром принялся за учёбу
11) наехать на кого; сбить
le ha cogido un coche — он попал под машину
12) тавр (о быке) зацепить, поддеть рогом кого
13) прост покрыть (самку)
14) М; Ю Ам разг переспать с (женщиной)
15) застать:
а) a uno + atr, circ обнаружить, застигнуть кого (в к-л состоянии)
le cogé de buen talante — я | нашёл | застал | его в хорошем настроении
б) algo (+ circ) оказаться (случайным) свидетелем, участником чего
cogé la conferencia a la mitad — я попал на лекцию с середины
16) выбрать, уловить, улучить (к-л момент); поймать (удобный случай)
coger una buena coyuntura — дождаться подходящей ситуации
17) поймать (радиопередачу)
18) записать (чьи-л слова); сделать (запись)
coger apuntes, notas de algo — законспектировать что
19) понять; схватить; уловить
20) algo + circ (вос)принять что как
cogió la noticia con calma — он принял эту новость спокойно
21) подхватить, подцепить:
а) приобрести (к-л состояние)
has cogido el vicio de venir tarde — у тебя завелась дурная привычка опаздывать
coger cariño, odio a uno;
a algo — полюбить, возненавидеть
coger un susto — испугаться
б) перенять, усвоить (манеру поведения)
в) заразиться, тж заболеть чем
22) собирать, цеплять (на себя) (грязь и т п); покрываться чем
el perro ha cogido pulgas — у пса завелись блохи
coger piojos — завшиветь
coger polvo — собирать пыль; пылиться
23)
no coger algo — перен не притрагиваться, не подходить к (нужному предмету); не брать в руки что
2. vi
1) пустить корни; прижиться
2) прост = caber
1. 1)
3)
coger y + v — собраться, решиться + инф; взять и (сделать что-л)
cogió y se fue — он взял и ушёл
- cogerla
- no haber por dónde coger
petición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f офиц
просьба; прошение; ходатайство; заявление; заявка
a petición de uno — по чьей-л просьбе, заявке
acceder a la petición, aceptar, satisfacer la petición de uno — удовлетворить чью-л просьбу; пойти навстречу кому
cursar, dirigir, elevar, hacer, presentar una petición (a uno) — подать, направить просьбу (кому)
(de)negar, desechar, desestimar, rechazar la petición (de uno) — отклонить, отвергнуть (чью-л) просьбу; отказать кому в (его) просьбе
просьба; прошение; ходатайство; заявление; заявка
a petición de uno — по чьей-л просьбе, заявке
acceder a la petición, aceptar, satisfacer la petición de uno — удовлетворить чью-л просьбу; пойти навстречу кому
cursar, dirigir, elevar, hacer, presentar una petición (a uno) — подать, направить просьбу (кому)
(de)negar, desechar, desestimar, rechazar la petición (de uno) — отклонить, отвергнуть (чью-л) просьбу; отказать кому в (его) просьбе
tocar un hilo de la ropa
ChatGPT
Примеры
обидеть; тронуть (пальцем) кого
te guardarás de tocarle un hilo de la ropa — [угроза] только посмей его (пальцем) тронуть!
te guardarás de tocarle un hilo de la ropa — [угроза] только посмей его (пальцем) тронуть!
radio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) радиус
radio de acción — радиус действия
2) = rayo
5)
3) лучевая кость
II m
радий
III
1. f
1) радио:
а) радиосвязь
б) радиовещание
pieza de radio — радиодеталь
S: dar algo — передавать что
apagar, desconectar la radio — выключить радио
conectar, encender, poner la radio — включить радио
transmitir algo por (la) radio — передать что по радио
2) = radioemisora
3) = radiografía
4) = radiorreceptor
5) = radiotecnia
2. m
= radiograma
1) радиус
radio de acción — радиус действия
2) = rayo
5)
3) лучевая кость
II m
радий
III
1. f
1) радио:
а) радиосвязь
б) радиовещание
pieza de radio — радиодеталь
S: dar algo — передавать что
apagar, desconectar la radio — выключить радио
conectar, encender, poner la radio — включить радио
transmitir algo por (la) radio — передать что по радио
2) = radioemisora
3) = radiografía
4) = radiorreceptor
5) = radiotecnia
2. m
= radiograma
practicar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
учиться на практике (чему); иметь практику, практиковаться (в чём); упражняться в чём
sólo puede practicar el inglés con el maestro — поговорить по-английски он может только с преподавателем
2. vt
1) практиковать в (к-л области); заниматься чем; посвящать себя чему
practicar la abogacía — иметь адвокатскую практику
practicar la medicina — заниматься медициной; работать врачом
practicar la natación — заниматься плаванием
2) algo (en algo) сделать, пробить, просверлить, проткнуть и т п (отверстие) (в чём)
3) algo (a uno) сделать (хирургическую операцию) (кому)
salirle el tiro por la culata
ChatGPT
Примеры
le salió el tiro por la culata — его (дело) обернулось неудачей, вышло боком; дело (у него) не выгорело
asomar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi (+ circ)
появиться, показаться, проглянуть, тж виднеться (где; сквозь что)
le asomaron lágrimas a los ojos — на глазах у него выступили | на глаза ему навернулись | слёзы
le asoma la camisa por debajo del vestido — из-под платья у неё видна рубашка
2. vt
algo (a;
por algo) — высунуть, просунуть (как пр к-л часть тела) (в; сквозь; через что)
asomó la cabeza por la ventana — он выглянул в окно
ocasión
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
ropa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) одежда; платье
ropa caliente — тёплая одежда
ropa hecha — готовое платье
ropa usada — поношенная одежда
cambiarse de ropa — переодеться
llevar la ropa — носить одежду
ponerse la ropa — одеться
quitarse la ropa — раздеться; снять одежду
2)
ropa blanca, tb ropa de cama — постельное бельё
ropa blanca, tb ropa interior — нижнее бельё
ropa de mesa — столовое бельё
- a quema ropa
- guardar la ropa
- hay ropa tendida
- nadar y guardar la ropa
1) одежда; платье
ropa caliente — тёплая одежда
ropa hecha — готовое платье
ropa usada — поношенная одежда
cambiarse de ropa — переодеться
llevar la ropa — носить одежду
ponerse la ropa — одеться
quitarse la ropa — раздеться; снять одежду
2)
ropa blanca, tb ropa de cama — постельное бельё
ropa blanca, tb ropa interior — нижнее бельё
ropa de mesa — столовое бельё
- a quema ropa
- guardar la ropa
- hay ropa tendida
- nadar y guardar la ropa
nadar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (en algo) (о человеке) плавать (в чём)
nadar a braza, de espaldas — плавать брассом, на спине
2) sobre algo (о предмете) плавать на чём, на поверхности чего
3) hacia un sitio плыть куда; к чему
4) en algo перен купаться, утопать, тж погрязнуть, увязнуть в чём
nadar en la opulencia — утопать в роскоши
nadar en la miseria — прозябать в нищете
5) en algo разг тонуть, утопать в (широкой одежде)
2. vt спорт
1) плавать (к-л стилем)
nadar la braza — плавать брассом
2) x проплыть (к-л расстояние)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз