Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
жужжать; гудеть
me zumban los oédos — у меня | гудит | звенит | в ушах
2. vt разг
избить; отлупить; намять бока кому
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 268 (196 ms)
cagarse
ChatGPT
Примеры
груб
1) = cagar
1.
2) en uno;
algo [как пр в 1-м лице ед ч]
¡me cago en este canalla! — чёрт бы побрал этого подлеца!
3) струсить; сдрейфить; наделать в штаны (от страха)
1) = cagar
1.
2) en uno;
algo [как пр в 1-м лице ед ч]
¡me cago en este canalla! — чёрт бы побрал этого подлеца!
3) струсить; сдрейфить; наделать в штаны (от страха)
complacerse
ChatGPT
Примеры
en algo высок, офиц
получать, находить удовольствие в чём; иметь удовольствие + инф
me complazco en acusar recibo de su carta — я рад сообщить, что получил ваше письмо
получать, находить удовольствие в чём; иметь удовольствие + инф
me complazco en acusar recibo de su carta — я рад сообщить, что получил ваше письмо
doler
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) tb impers a uno болеть у кого
le duele la muela — у него болит зуб
me dolía cuando me operaban — мне было больно во время операции
2) a uno (+ circ) причинять боль кому (в к-л месте)
todavía me duele el golpe — я всё ещё чувствую боль от удара
la chaqueta le dolía en las axilas — пиджак резал ему под мышками
3) (a uno) перен причинять душевную боль кому; вызывать жалость, горечь, печаль и т п (у кого)
nos duele esta separación — нам | жаль | горько | больно | расставаться
- ¡ahí duele!
1) tb impers a uno болеть у кого
le duele la muela — у него болит зуб
me dolía cuando me operaban — мне было больно во время операции
2) a uno (+ circ) причинять боль кому (в к-л месте)
todavía me duele el golpe — я всё ещё чувствую боль от удара
la chaqueta le dolía en las axilas — пиджак резал ему под мышками
3) (a uno) перен причинять душевную боль кому; вызывать жалость, горечь, печаль и т п (у кого)
nos duele esta separación — нам | жаль | горько | больно | расставаться
- ¡ahí duele!
aguijonear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) подгонять:
а) подкалывать, пришпоривать (животное)
б) перен понукать, подстёгивать кого
2) перен (о чувстве; желании) одолевать; мучить; терзать
me aguijoneaba la risa — меня разбирал смех
1) подгонять:
а) подкалывать, пришпоривать (животное)
б) перен понукать, подстёгивать кого
2) перен (о чувстве; желании) одолевать; мучить; терзать
me aguijoneaba la risa — меня разбирал смех
marear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) укачивать; вызывать морскую болезнь у кого
2) a uno (con algo) разг не давать покоя, надоедать кому (чем)
me mareó con preguntas — он заморочил мне голову вопросами
1) укачивать; вызывать морскую болезнь у кого
2) a uno (con algo) разг не давать покоя, надоедать кому (чем)
me mareó con preguntas — он заморочил мне голову вопросами
aburrirse
ChatGPT
Примеры
(de, por algo)
1) томиться, тяготиться (чем); изнывать от чего
se aburre por todo — ничто его не радует
2) скучать (от чего)
me aburro;
estoy aburrido — мне скучно
1) томиться, тяготиться (чем); изнывать от чего
se aburre por todo — ничто его не радует
2) скучать (от чего)
me aburro;
estoy aburrido — мне скучно
zumbar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
жужжать; гудеть
me zumban los oédos — у меня | гудит | звенит | в ушах
2. vt разг
избить; отлупить; намять бока кому
helarse
ChatGPT
Примеры
1) замёрзнуть; обледенеть
2) замёрзнуть; погибнуть от холода
3) frec durat мёрзнуть; зябнуть; коченеть
me estoy helando — я промёрз до костей
2) замёрзнуть; погибнуть от холода
3) frec durat мёрзнуть; зябнуть; коченеть
me estoy helando — я промёрз до костей
miaja
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
крошка; капля; чуточка
no me queda (ni, ni una) miaja de pan — у меня (не осталось) ни крошки хлеба
крошка; капля; чуточка
no me queda (ni, ni una) miaja de pan — у меня (не осталось) ни крошки хлеба
cansar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) утомить
me cansa subir las escaleras — я устаю | ходить | от хождения по лестницам
2) tb vi надоедать, приедаться, быть скучным (кому)
1) утомить
me cansa subir las escaleras — я устаю | ходить | от хождения по лестницам
2) tb vi надоедать, приедаться, быть скучным (кому)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз