Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj frec antepos (en algo)
знающий (что); сведущий (в чём); учёный; просвещённый
me dirijo a esta docta asamblea... — я обращаюсь к вашему учёному собранию...
2. m, f
учёный муж; учёная дама; человек сведущий пред
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 268 (38 ms)
acobardar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) пугать; страшить
me acobarda salir a la calle — мне страшно | я боюсь | выйти на улицу
2) запугать; устрашить; привести в ужас, в трепет
1) пугать; страшить
me acobarda salir a la calle — мне страшно | я боюсь | выйти на улицу
2) запугать; устрашить; привести в ужас, в трепет
contagiarse
ChatGPT
Примеры
1) (de uno;
de algo) заразиться (от кого; чем) пр и перен; перенять что у; от кого
me he contagiado de su desánimo — мне передалось его уныние
2)
contagiársele a uno — (о болезни; настроении; привычке) передаться кому; распространиться (на; среди кого)
3) (о болезни) быть заразным; (о настроении; привычке) быть заразительным
de algo) заразиться (от кого; чем) пр и перен; перенять что у; от кого
me he contagiado de su desánimo — мне передалось его уныние
2)
contagiársele a uno — (о болезни; настроении; привычке) передаться кому; распространиться (на; среди кого)
3) (о болезни) быть заразным; (о настроении; привычке) быть заразительным
darle igual
ChatGPT
Примеры
= ser igual
me | da | es | igual que vengas hoy o mañana — мне всё равно, придёшь ли ты сегодня или завтра
¡es igual! — неважно!; не имеет значения!
me | da | es | igual que vengas hoy o mañana — мне всё равно, придёшь ли ты сегодня или завтра
¡es igual! — неважно!; не имеет значения!
acordarse
ChatGPT
Примеры
de algo
вспомнить, тж помнить о чём
si mal no me acuerdo — если | не ошибаюсь | память мне не изменяет
ya te acordarás! — [угроза] ну, погоди!; я тебе это припомню!
вспомнить, тж помнить о чём
si mal no me acuerdo — если | не ошибаюсь | память мне не изменяет
ya te acordarás! — [угроза] ну, погоди!; я тебе это припомню!
porqué
ChatGPT
Примеры
Moliner
m gen
el porqué de algo — причина, основание, тж мотив чего
no me explico el porqué de su ausencia — не могу понять | причину его отсутствия | почему его нет
el porqué de algo — причина, основание, тж мотив чего
no me explico el porqué de su ausencia — не могу понять | причину его отсутствия | почему его нет
prenderse
ChatGPT
Примеры
1) algo a;
en algo;
con algo прикрепить, прицепить, приколоть что к (одежде; волосам); чем
me prendé una flor en la solapa — я приколол цветок к лацкану пиджака
2) en algo зацепиться, задеть за что; зацепить что
3) загореться; вспыхнуть
en algo;
con algo прикрепить, прицепить, приколоть что к (одежде; волосам); чем
me prendé una flor en la solapa — я приколол цветок к лацкану пиджака
2) en algo зацепиться, задеть за что; зацепить что
3) загореться; вспыхнуть
docto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj frec antepos (en algo)
знающий (что); сведущий (в чём); учёный; просвещённый
me dirijo a esta docta asamblea... — я обращаюсь к вашему учёному собранию...
2. m, f
учёный муж; учёная дама; человек сведущий пред
invadir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) вторгаться куда; захватывать; оккупировать
invadir frontera — нарушать границу
2) офиц посягать на (чьи-л права)
3) перен (о чувстве) охватывать; обуревать
me invadió una gran tristeza — мне стало очень грустно
1) вторгаться куда; захватывать; оккупировать
invadir frontera — нарушать границу
2) офиц посягать на (чьи-л права)
3) перен (о чувстве) охватывать; обуревать
me invadió una gran tristeza — мне стало очень грустно
camándula
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f разг
хитрость:
а) уловка; увёртка
no me vengas con camándulas — нечего со мной хитрить!
tiene muchas camándulas — это такая бестия!
б) colect плутни; шельмовство
хитрость:
а) уловка; увёртка
no me vengas con camándulas — нечего со мной хитрить!
tiene muchas camándulas — это такая бестия!
б) colect плутни; шельмовство
remorder
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) infrec сильно кусать
2) terciopers a uno мучить кого; чью-л совесть
me remuerde haber estado tan duro con él — мне стыдно, что я обошёлся с ним так сурово
1) infrec сильно кусать
2) terciopers a uno мучить кого; чью-л совесть
me remuerde haber estado tan duro con él — мне стыдно, что я обошёлся с ним так сурово
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз