Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 58 (26 ms)
debatirse
ChatGPT
Примеры
(contra algo) франц
сопротивляться (чему); упорствовать; напрягать все силы
debatirse entre la vida y la muerte — бороться, цепляться за жизнь
сопротивляться (чему); упорствовать; напрягать все силы
debatirse entre la vida y la muerte — бороться, цепляться за жизнь
estar entre la vida y la muerte
ChatGPT
Примеры
быть в смертельной опасности, между жизнью и смертью
cogida
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) сбор урожая
2) тавр удар рогом (ранящий тореадора)
cogida de muerte — смертельный удар
1) сбор урожая
2) тавр удар рогом (ранящий тореадора)
cogida de muerte — смертельный удар
sentenciar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) que... (о судье) постановить, что...
2) a uno a algo (por algo) осудить кого на что, приговорить кого к чему (за что)
sentenciar a uno a muerte — приговорить кого к смерти
3) algo a algo перен предназначить, подготовить что для чего
4) перен [вводит прямую речь] произнести поучительным тоном:...; изречь:... ирон
1) que... (о судье) постановить, что...
2) a uno a algo (por algo) осудить кого на что, приговорить кого к чему (за что)
sentenciar a uno a muerte — приговорить кого к смерти
3) algo a algo перен предназначить, подготовить что для чего
4) перен [вводит прямую речь] произнести поучительным тоном:...; изречь:... ирон
agonía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) агония; умирание
2)
tb agonía de la muerte — предсмертная тоска
3) перен агония; закат; гибель
4) перен страдание; мучение; мука
5) книжн борьба; борение; противоборство
1) агония; умирание
2)
tb agonía de la muerte — предсмертная тоска
3) перен агония; закат; гибель
4) перен страдание; мучение; мука
5) книжн борьба; борение; противоборство
rescatar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) выкупать (пленного; имущество)
2) возмещать; компенсировать
rescatar el tiempo perdido — наверстать упущенное время
3) a uno de algo перен вызволить кого (из чего); избавить кого от чего; спасти кого (от чего)
rescatar a uno de las garras de la muerte — вырвать кого из лап смерти
4) algo de algo;
un sitio перен извлечь что откуда
rescatar algo del olvido — восстановить что в памяти
1) выкупать (пленного; имущество)
2) возмещать; компенсировать
rescatar el tiempo perdido — наверстать упущенное время
3) a uno de algo перен вызволить кого (из чего); избавить кого от чего; спасти кого (от чего)
rescatar a uno de las garras de la muerte — вырвать кого из лап смерти
4) algo de algo;
un sitio перен извлечь что откуда
rescatar algo del olvido — восстановить что в памяти
condenar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno a, реже con;
en algo, nc приговорить кого к чему; осудить кого на что
condenar a cadena perpetua, a muerte — приговорить к по-жизненному заключению, к смертной казни
2) осудить
condenar unánimemente — единодушно осудить
3) разг изводить; донимать; терзать; допекать
4) заделать (проход); забить (окно); замуровать (стену); заколотить (помещение)
1) a uno a, реже con;
en algo, nc приговорить кого к чему; осудить кого на что
condenar a cadena perpetua, a muerte — приговорить к по-жизненному заключению, к смертной казни
2) осудить
condenar unánimemente — единодушно осудить
3) разг изводить; донимать; терзать; допекать
4) заделать (проход); забить (окно); замуровать (стену); заколотить (помещение)
cal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) известь
cal apagada, hidratada, muerta — гашёная известь
cal cáustica, viva — негашёная известь
2)
cal y canto — см calicanto
a cal y canto — (закрыть) наглухо
de cal y canto — а) каменный б) крепкий, твёрдый
- una de cal y otra de arena
1) известь
cal apagada, hidratada, muerta — гашёная известь
cal cáustica, viva — негашёная известь
2)
cal y canto — см calicanto
a cal y canto — (закрыть) наглухо
de cal y canto — а) каменный б) крепкий, твёрдый
- una de cal y otra de arena
cerradura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) замок
cerradura de combinación — секретный, кодовый замок
cerradura de embutir;
cerradura muerta — врезной замок
cerradura de resorte — пружинный замок
forzar, fracturar, violentar una cerradura — взломать замок
2) запирание
1) замок
cerradura de combinación — секретный, кодовый замок
cerradura de embutir;
cerradura muerta — врезной замок
cerradura de resorte — пружинный замок
forzar, fracturar, violentar una cerradura — взломать замок
2) запирание
curiosidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de algo;
por uno;
algo) любопытство; интерес к кому; чему
S: comer, devorar, picar — не давать покоя кому; снедать
causar, despertar curiosidad — вызывать, возбуждать интерес, любопытство
estar lleno, muerto de curiosidad;
morirse de curiosidad — сгорать, умирать от любопытства
saciar, satisfacer la curiosidad — удовлетворить любопытство
2) любопытный, необычный, забавный предмет, факт, случай; курьёз
3) хитрость, тонкость, секрет (ремесла)
4) достопримечательность
5) любовь к чистоте, порядку; опрятность; аккуратность
con curiosidad — тщательно
1) (de algo;
por uno;
algo) любопытство; интерес к кому; чему
S: comer, devorar, picar — не давать покоя кому; снедать
causar, despertar curiosidad — вызывать, возбуждать интерес, любопытство
estar lleno, muerto de curiosidad;
morirse de curiosidad — сгорать, умирать от любопытства
saciar, satisfacer la curiosidad — удовлетворить любопытство
2) любопытный, необычный, забавный предмет, факт, случай; курьёз
3) хитрость, тонкость, секрет (ремесла)
4) достопримечательность
5) любовь к чистоте, порядку; опрятность; аккуратность
con curiosidad — тщательно
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз