Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 55 (46 ms)
bajón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) резкое снижение, понижение пр и перен
dar, pegar, sufrir, tener un bajón — потерять высоту, силу; упасть
los valores han dado un bajón — бумаги резко упали в цене
2) упадок сил
dar un bajón — ослабеть; обессилеть; сильно сдать разг
3) контр-фагот
4) исполнитель на контр-фаготе
1) резкое снижение, понижение пр и перен
dar, pegar, sufrir, tener un bajón — потерять высоту, силу; упасть
los valores han dado un bajón — бумаги резко упали в цене
2) упадок сил
dar un bajón — ослабеть; обессилеть; сильно сдать разг
3) контр-фагот
4) исполнитель на контр-фаготе
miseria
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) нищета; нужда
extrema miseria — крайняя нищета
caer en miseria — впасть в нищету
etsar, verse, vivir en la miseria — жить в нищете
hundir, sumir a uno en la miseria — обречь кого на нищету
libertar, librar, redimir, rescatar, sacar a uno de (la) miseria — вызволить, вытащить кого из нищеты
2) pl infrec несчастья; беды; невзгоды
sufrir miserias — терпеть невзгоды
3) разг жадность; скупость; скаредность
4) разг ничтожное количество; пустяк
dar una miseria — дать самую малость, всего ничего
ganar una miseria — заработать гроши
pagar con una miseria — заплатить гроши
1) нищета; нужда
extrema miseria — крайняя нищета
caer en miseria — впасть в нищету
etsar, verse, vivir en la miseria — жить в нищете
hundir, sumir a uno en la miseria — обречь кого на нищету
libertar, librar, redimir, rescatar, sacar a uno de (la) miseria — вызволить, вытащить кого из нищеты
2) pl infrec несчастья; беды; невзгоды
sufrir miserias — терпеть невзгоды
3) разг жадность; скупость; скаредность
4) разг ничтожное количество; пустяк
dar una miseria — дать самую малость, всего ничего
ganar una miseria — заработать гроши
pagar con una miseria — заплатить гроши
examen
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
1) осмотр, обследование, тж рассмотрение, изучение чего
examen de conciencia — а) рел размышление перед исповедью б) самоанализ
hacer, realizar un examen de algo — а) осмотреть, обследовать б) рассмотреть; изучить
2) (de + nc;
para algo) экзамен (по к-л дисциплине; на к-л должность)
examen de suficiencia — квалификационный, государственный экзамен
tribunal de examen — экзаменационная комиссия
aprobar, pasar un examen — выдержать, сдать, пройти экзамен
caer en un examen — не сдать экзамен(а)
hacer, realizar, sufrir un examen — см examinarse
presentarse a examen — явиться на экзамен
someter algo a examen — представить (работу) на экзамен
pérdida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de algo;
nc) потеря, утрата, пропажа (чего)
pérdida de tiempo — потеря, (бесцельная) трата времени
pérdida irreparable — невосполнимая потеря, утрата
2) tb pl потеря тж мн:
а) ущерб; убыток тж мн; убыль
б) + atr тех утечка, тж понижение, падение чего, + опред
pérdida(s) de potencia — потери, падение мощности
pérdidas por abrasión — потери при истирании
pérdidas por frotamiento — потери на трение
3) pl воен потери; урон
causar, infligir, ocasionar pérdidas a uno — причинить, нанести потери кому
cubrir, reponer las pérdidas — восполнить, покрыть потери
sufrir pérdidas — нести потери
1) (de algo;
nc) потеря, утрата, пропажа (чего)
pérdida de tiempo — потеря, (бесцельная) трата времени
pérdida irreparable — невосполнимая потеря, утрата
2) tb pl потеря тж мн:
а) ущерб; убыток тж мн; убыль
б) + atr тех утечка, тж понижение, падение чего, + опред
pérdida(s) de potencia — потери, падение мощности
pérdidas por abrasión — потери при истирании
pérdidas por frotamiento — потери на трение
3) pl воен потери; урон
causar, infligir, ocasionar pérdidas a uno — причинить, нанести потери кому
cubrir, reponer las pérdidas — восполнить, покрыть потери
sufrir pérdidas — нести потери
perjuicio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ущерб:
а) вред
б) tb pl убыток тж мн
en perjuicio de uno;
algo — в ущерб кому; чему, вопреки интересам кого; чего
acarrear, causar, ocasionar perjuicio a uno;
a algo — а) см perjudicar б) причинить убытки кому; чему
sufrir perjuicios — терпеть, нести убытки
2)
sin perjuicio de + inf, de que + Subj — при том, что...; хотя и...
acepto este trabajo sin perjuicio de buscar otra cosa mejor — я согласен на эту работу, но (при этом) буду искать что-нибудь получше
1) ущерб:
а) вред
б) tb pl убыток тж мн
en perjuicio de uno;
algo — в ущерб кому; чему, вопреки интересам кого; чего
acarrear, causar, ocasionar perjuicio a uno;
a algo — а) см perjudicar б) причинить убытки кому; чему
sufrir perjuicios — терпеть, нести убытки
2)
sin perjuicio de + inf, de que + Subj — при том, что...; хотя и...
acepto este trabajo sin perjuicio de buscar otra cosa mejor — я согласен на эту работу, но (при этом) буду искать что-нибудь получше
disgusto
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) неприятность; неловкое, неприятное положение
acarrear, causar, costar, dar, producir, proporcionar, traer un disgusto a uno — а) причинить, доставить неприятность, досадить кому б) огорчить, расстроить кого
no me traes más que disgustos — от тебя - | одни | сплошные | неприятности
estar, sentirse con disgusto — чувствовать себя неудобно, неуютно
está con disgusto aquí — ему здесь неприятно находиться
llevarse, recibir, sufrir, tomarse un disgusto — а) иметь неприятность; пережить неприятный момент б) огорчиться; расстроиться
manifestar, mostrar su disgusto por algo — выразить, выказать неудовольствие в связи с чем; пожаловаться на что
2) (con;
por, реже ante algo) огорчение, расстройство, досада (в связи с чем, по поводу чего)
a, con disgusto — нехотя; скрепя сердце
3) ссора; стычка
salir a disgusto;
tener un disgusto (con uno) — см disgustarse
2)
1) неприятность; неловкое, неприятное положение
acarrear, causar, costar, dar, producir, proporcionar, traer un disgusto a uno — а) причинить, доставить неприятность, досадить кому б) огорчить, расстроить кого
no me traes más que disgustos — от тебя - | одни | сплошные | неприятности
estar, sentirse con disgusto — чувствовать себя неудобно, неуютно
está con disgusto aquí — ему здесь неприятно находиться
llevarse, recibir, sufrir, tomarse un disgusto — а) иметь неприятность; пережить неприятный момент б) огорчиться; расстроиться
manifestar, mostrar su disgusto por algo — выразить, выказать неудовольствие в связи с чем; пожаловаться на что
2) (con;
por, реже ante algo) огорчение, расстройство, досада (в связи с чем, по поводу чего)
a, con disgusto — нехотя; скрепя сердце
3) ссора; стычка
salir a disgusto;
tener un disgusto (con uno) — см disgustarse
2)
consecuencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) последствие; следствие; результат
cargado, preñado de consecuencias — чреватый серьёзными, тж опасными последствиями
a, como consecuencia de algo — вследствие, как следствие чего
en, por consecuencia — вследствие этого; как следствие
S: derivarse, resultar, seguirse — вытекать
de esto se han derivado graves consecuencias — это имело серьёзные последствия
acarrear, tener, traer consecuencias — иметь последствия; приводить к к-л последствиям
aceptar, asumir las consecuencias — отвечать за последствия; осознавать последствия чего
experimentar, sufrir, tocar las consecuencias — испытывать на себе последствия чего
2) (логическое) следствие, вывод
deducir, derivar, inducir, sacar una consecuencia de algo — вывести следствие, сделать вывод из чего
sacar algo en consecuencia — умозаключить, логически вывести что
3) постоянство (характера; поведения); последовательность; целеустремлённость
1) последствие; следствие; результат
cargado, preñado de consecuencias — чреватый серьёзными, тж опасными последствиями
a, como consecuencia de algo — вследствие, как следствие чего
en, por consecuencia — вследствие этого; как следствие
S: derivarse, resultar, seguirse — вытекать
de esto se han derivado graves consecuencias — это имело серьёзные последствия
acarrear, tener, traer consecuencias — иметь последствия; приводить к к-л последствиям
aceptar, asumir las consecuencias — отвечать за последствия; осознавать последствия чего
experimentar, sufrir, tocar las consecuencias — испытывать на себе последствия чего
2) (логическое) следствие, вывод
deducir, derivar, inducir, sacar una consecuencia de algo — вывести следствие, сделать вывод из чего
sacar algo en consecuencia — умозаключить, логически вывести что
3) постоянство (характера; поведения); последовательность; целеустремлённость
hambre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
amb
1) желание (по)есть; аппетит; голод
hambre canina — зверский аппетит, голод
muerto de hambre — а) страшно голодный б) перен нищий; голодран|ец, -ка пред
apaciguar, apagar, matar, saciar, satisfacer — утолить голод; наесться разг
distraer, engañar, entretener el hambre — обмануть желудок; слегка подкрепиться
hacer hambre — пробудить аппетит
morirse de hambre, tb tener mucha hambre;
tener un hambre que no ve — очень, страшно хотеть есть
morirse de hambre — перен нищенствовать; не иметь ни гроша (за душой)
tener hambre — хотеть есть
2) недоедание; голод
hambre endémica — хронический голод
pasar, sufrir, tener hambre — недоедать; голодать
3) de algo перен желание, жажда чего; мечта, тоска о чём
1) желание (по)есть; аппетит; голод
hambre canina — зверский аппетит, голод
muerto de hambre — а) страшно голодный б) перен нищий; голодран|ец, -ка пред
apaciguar, apagar, matar, saciar, satisfacer — утолить голод; наесться разг
distraer, engañar, entretener el hambre — обмануть желудок; слегка подкрепиться
hacer hambre — пробудить аппетит
morirse de hambre, tb tener mucha hambre;
tener un hambre que no ve — очень, страшно хотеть есть
morirse de hambre — перен нищенствовать; не иметь ни гроша (за душой)
tener hambre — хотеть есть
2) недоедание; голод
hambre endémica — хронический голод
pasar, sufrir, tener hambre — недоедать; голодать
3) de algo перен желание, жажда чего; мечта, тоска о чём
revés
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) оборотная сторона; изнанка
revés de la mano — тыльная сторона ладони
2) удар тыльной стороной ладони
3) перен неудача; невезение
revéses de la fortuna, vida — превратности судьбы
sufrir un revés — потерпеть неудачу
4) поражение
causar un grave revés a uno — нанести серьёзное поражение кому
5)
al revés — наоборот: а) в обратном порядке; в обратном направлении б) [вводное слово] напротив
al revés de algo — вопреки, в противоположность чему
al revés de lo corriente — вопреки обычаю
del revés: llevar el sombrero del revés — надеть шляпу задом наперёд
poner, volver algo del revés — а) вывернуть что наизнанку б) перевернуть что вверх дном
1) оборотная сторона; изнанка
revés de la mano — тыльная сторона ладони
2) удар тыльной стороной ладони
3) перен неудача; невезение
revéses de la fortuna, vida — превратности судьбы
sufrir un revés — потерпеть неудачу
4) поражение
causar un grave revés a uno — нанести серьёзное поражение кому
5)
al revés — наоборот: а) в обратном порядке; в обратном направлении б) [вводное слово] напротив
al revés de algo — вопреки, в противоположность чему
al revés de lo corriente — вопреки обычаю
del revés: llevar el sombrero del revés — надеть шляпу задом наперёд
poner, volver algo del revés — а) вывернуть что наизнанку б) перевернуть что вверх дном
necesidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) необходимость:
а) потребность; надобность
necesidad extrema, imperiosa — крайняя, настоятельная необходимость
de, por necesidad — по необходимости
cumplir, llenar, satisfacer una necesidad — удовлетворить потребность
encontrarse en la necesidad de + inf — быть вынужденным + инф
haber necesidad: no hay necesidad de + inf — не надо, нет нужды, незачем + инф
obedecer a la necesidad de algo — быть обусловленным необходимостью чего
sentir, tener (la) necesidad de algo — испытывать потребность, нужду в чём
б)
tb necesidad ineludible — неизбежность; непреложность высок
2) бедность; нужда
estar en la necesidad — нуждаться
pasar, sufrir necesidades — терпеть нужду, лишения
quedar en la mayor necesidad — совершенно обнищать
3) tb pl естественные потребности; нужда разг
1) необходимость:
а) потребность; надобность
necesidad extrema, imperiosa — крайняя, настоятельная необходимость
de, por necesidad — по необходимости
cumplir, llenar, satisfacer una necesidad — удовлетворить потребность
encontrarse en la necesidad de + inf — быть вынужденным + инф
haber necesidad: no hay necesidad de + inf — не надо, нет нужды, незачем + инф
obedecer a la necesidad de algo — быть обусловленным необходимостью чего
sentir, tener (la) necesidad de algo — испытывать потребность, нужду в чём
б)
tb necesidad ineludible — неизбежность; непреложность высок
2) бедность; нужда
estar en la necesidad — нуждаться
pasar, sufrir necesidades — терпеть нужду, лишения
quedar en la mayor necesidad — совершенно обнищать
3) tb pl естественные потребности; нужда разг
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз