Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1274 (34 ms)
borrachera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
опьянение:
а) хмель
S: pasar(le a uno) — пройти, выветриться (у кого)
agarrar, coger, pescar, pillar una borrachera разг напиться; набраться; упиться до чёртиков, в дым
б) перен упоение чем
borrachera de (la) fama, de(l) éxito, de(l) poder — упоение славой, успехом, властью
 
escándalo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) скандал:
а) крик; шум; тарарам разг
armar, promover un escándalo (a uno) — поднять крик, шум; устроить скандал, сцену кому
б) громкое, скандальное дело
cometer, dar un escándalo — возмутить, шокировать (общество)
2) pred позор; стыд; срам
es un escándalo — это возмутительно!; позор!
 
llamamiento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) призыв; воззвание
llamamiento a la serenidad — призыв к спокойствию; призыв соблюдать спокойствие
dirigir, hacer un llamamiento a uno (para que + Subj);
a algo — призвать кого к чему; + инф; обратиться с призывом к кому + инф; к чему; обратиться с воззванием к кому
2)
tb llamamiento a filas воен призыв; набор; мобилизация
 
feliz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
adj
1) (о человеке) счастливый
encontrarse, sentirse, ser feliz — чувствовать себя, быть счастливым; блаженствовать
soy feliz — я счастлив
hacer feliz a uno — осчастливить; сделать счастливым кого
no hacer feliz a uno — не нравиться, быть неприятным кому
vivir feliz — жить счастливо
2) (о событии) счастливый; радостный; светлый
día feliz — а) счастливый день б) удачный день
3) многообещающий; светлый; добрый
porvenir feliz — светлое будущее
presagio feliz — доброе предзнаменование; добрая, счастливая примета
4) удачный; удавшийся; успешный
tuviste una intervención feliz;
estuviste feliz en la intervención — твоё выступление удалось
dicho, frase feliz — удачное, меткое выражение, словцо
viaje feliz — успешное путешествие
 
berrinche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m разг
1) громкий плач (ребёнка); рёв
coger un berrinche — зареветь; разреветься
2) злость; ярость; бешенство
3) взрыв, приступ злости, ярости
coger, llevarse, tener, tomarse un berrinche — раскричаться; вспылить; взвиться; выйти из себя
dar un berrinche (a uno) — закатить скандал, устроить сцену (кому)
 
palo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) дерево; древесина
de palo — деревянный
2)
palo del Brasil см brasil
palo de jabón — мыльное дерево (Sapindus)
palo de (la) rosa — розовое дерево (Synoum)
3) палка:
а) жердь; кол
б) ручка (инструмента)
в) древко
г) клюка
д) дубинка
4) удар палкой; pl побои; битьё
a palos — побоями; палкой
dar un palo a uno — а) ударить, огреть кого палкой б) разг раскритиковать; разругать; разгромить
darle de palos, moler a palos a uno — избить (до полусмерти ); отдубасить
5) стойка; штанга; мачта (корабля)
6) повешение (казнь); виселица
murió al palo — его повесили
7) палочка
а) плодоножка
б) вертикальный штрих (буквы)
8) (карточная) масть
- a palo seco
- andar a palos
- echar a palos
 
cuento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m
1) рассказ (в т ч литер. жанр); история
2) сказка
cuento de hadas — волшебная сказка
cuento de viejas pred — небылица, байка тж мн; бабушкины сказки
de cuento — сказочный пр и перен
3) анекдот
cuento verde — солёный анекдот
4) выдумка; pl шутл сказки; байки; басни
dejarse, quitarse de cuentos — оставить (пустые) разговоры
tener mucho cuento — быть большим болтуном, хвастуном, позёром
venir con cuentos a uno: no me vengas con cuentos — не рассказывай мне сказки; не морочь мне голову
5) сплетня
andar con cuentos — сплетничать; разносить сплетни
ir con cuentos, con el cuento a uno — насплетничать, нашептать кому
- ¡va de cuento!
- cuento largo
- el cuento de la lechera
- el cuento de nunca acabar
- ese es el cuento
- estar en el cuento
- no querer cuentos
- traer a cuento
- venir a cuento
II m
наконечник (трости); пятка (копья; пики)
 
doblar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) увеличить что вдвое; удвоить
2) превысить, тж превышать что вдвое
doblar la edad, los años a uno;
doblar a uno en edad — быть вдвое старше кого
3) дублировать (актёра; фильм)
4) согнуть; загнуть; перегнуть; сложить (вдвое)
dobló el pantalón hacia arriba — он подвернул брюки
5) обогнуть, обойти, объехать и т п
doblar la esquina — свернуть за угол
doblar la calle — повернуть на другую улицу
6) перен = doblegar 1)

2.
vi
1) a;
hacia un sitio
повернуть, свернуть куда
2) отслужить две обедни в один день
3) сыграть две роли в одном спектакле
4) por uno
tb doblar a muerto (о колоколе, тж звонаре) звонить по (покойнику)
5) тавр (о смертельно раненном быке) упасть, рухнуть на колени
- antes doblar que quebrar
- doblla
 
remolque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) буксирование; буксировка
dar remolque a algo — буксировать что
ir a remolque — идти на буксире
llevar a uno;
algo a remolque — а) тянуть что на буксире б) перен тянуть кого насильно, силком
2) буксирный трос, канат
3) несамоходное судно
4) прицеп
 
través   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) отклонение (от прямой); наклон; уклон
2)
a través de algo — а) перпендикулярно чему; поперёк чего; через что б) через, сквозь что; насквозь
a través de algo, tb de uno — через посредство, с помощью кого; чего
de través, tb al través — перпендикулярно; поперёк
de través — наискось; наискосок
- dar al través
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...