Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi, tb recípr
1) con;
contra;
en uno;
algo натолкнуться, налететь, наехать на кого; что; удариться о кого; что; столкнуться с кем; чем
la bala chocó | contra | en | el parapeto — пуля ударила(сь) в бруствер окопа
2) столкнуться; удариться друг о друга
3) (con uno;
algo) перен прийти в столкновение, столкнуться (с кем; чем); (о противниках) сойтись
4) (con uno) перен поссориться, поругаться, повздорить (с кем)
2. vt
1) столкнуть что; ударить, стукнуть друг о друга что
chocar la(s) mano(s) (con uno);
chocarla (con uno) — разг пожать руку кому; пожать друг другу руки
chocar las copas, los vasos, etc — чокнуться
2) перен удивлять; поражать; изумлять
3) перен неприятно поражать; шокировать; коробить безл разг
la chocan las bromas de su hrmano — её коробит от шуток брата
1. v absol
танцевать, плясать (что)
2. vi
1)
tb baille a uno — разг шататься, болтаться, качаться (у кого; на ком)
me baila un diente — у меня шатается зуб
las sandalias le bailaban — сандалии болтались у него на ногах
2) (о волчке) вертеться, вращаться, кружиться
3. vt
крутить, раскручивать (волчок)
- otro que bien baila
1. adj
1) непрямой:
а) косвенный
б) обходной; окольный
por una vía indirecta — окольным путём
2) лингв косвенный
2. f
(часто оскорбительный, обидный) намёк
lanzar, tirar a uno indirects — делать оскорбительные намёки в чей-л адрес
usar de indirects — говорить намёками
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1274 (31 ms)
coro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) хор:
а) пение, тж декламация хором
a coro — хором пр и перен; в один голос
hacer coro a uno — вторить кому; подпевать пр и перен, поддакивать (кому)
б) хоровая капелла
в) хоровое произведение
г) рел сонм (ангелов)
2) церк часы; чтение, пение часов
3) pl хоры; галерея; антресоли
1) хор:
а) пение, тж декламация хором
a coro — хором пр и перен; в один голос
hacer coro a uno — вторить кому; подпевать пр и перен, поддакивать (кому)
б) хоровая капелла
в) хоровое произведение
г) рел сонм (ангелов)
2) церк часы; чтение, пение часов
3) pl хоры; галерея; антресоли
prepararse
ChatGPT
Примеры
1) a;
para algo приготовиться, подготовиться к чему; + инф
prepárate para cuando lleguen los invitados — приготовься | принять | к приёму | гостей
2)
tb preparársele a uno — (о событии) готовиться; приближаться; назревать; ждать кого; (о дожде; грозе) собираться
se nos prepara una dura temporada — (для нас) наступают | нас ожидают | трудные времена
para algo приготовиться, подготовиться к чему; + инф
prepárate para cuando lleguen los invitados — приготовься | принять | к приёму | гостей
2)
tb preparársele a uno — (о событии) готовиться; приближаться; назревать; ждать кого; (о дожде; грозе) собираться
se nos prepara una dura temporada — (для нас) наступают | нас ожидают | трудные времена
chocar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi, tb recípr
1) con;
contra;
en uno;
algo натолкнуться, налететь, наехать на кого; что; удариться о кого; что; столкнуться с кем; чем
la bala chocó | contra | en | el parapeto — пуля ударила(сь) в бруствер окопа
2) столкнуться; удариться друг о друга
3) (con uno;
algo) перен прийти в столкновение, столкнуться (с кем; чем); (о противниках) сойтись
4) (con uno) перен поссориться, поругаться, повздорить (с кем)
2. vt
1) столкнуть что; ударить, стукнуть друг о друга что
chocar la(s) mano(s) (con uno);
chocarla (con uno) — разг пожать руку кому; пожать друг другу руки
chocar las copas, los vasos, etc — чокнуться
2) перен удивлять; поражать; изумлять
3) перен неприятно поражать; шокировать; коробить безл разг
la chocan las bromas de su hrmano — её коробит от шуток брата
bailar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
танцевать, плясать (что)
2. vi
1)
tb baille a uno — разг шататься, болтаться, качаться (у кого; на ком)
me baila un diente — у меня шатается зуб
las sandalias le bailaban — сандалии болтались у него на ногах
2) (о волчке) вертеться, вращаться, кружиться
3. vt
крутить, раскручивать (волчок)
- otro que bien baila
operación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f тж воен, мат, мед
операция
operación cesárea — кесарево сечение
operación de corazón — операция на сердце
llevar a cabo, efectuar, practicar, realizar una operación — проделать, провести операцию
salir bien de la operación — хорошо перенести операцию
someter a uno a una operación — прооперировать кого
операция
operación cesárea — кесарево сечение
operación de corazón — операция на сердце
llevar a cabo, efectuar, practicar, realizar una operación — проделать, провести операцию
salir bien de la operación — хорошо перенести операцию
someter a uno a una operación — прооперировать кого
venirse
ChatGPT
Примеры
1) de un sitio прийти, приехать (на жительство) откуда
2)
venirse abajo, a la tierra, al suelo — рухнуть: а) обрушиться б) перен пойти прахом
3)
venérsele encima a uno — а) упасть, повалиться на кого б) перен обрушиться, навалиться (всей тяжестью) на кого в) перен повергнуть в уныние, крайне удручить кого
4) (a uno) con algo = venir
18)
2)
venirse abajo, a la tierra, al suelo — рухнуть: а) обрушиться б) перен пойти прахом
3)
venérsele encima a uno — а) упасть, повалиться на кого б) перен обрушиться, навалиться (всей тяжестью) на кого в) перен повергнуть в уныние, крайне удручить кого
4) (a uno) con algo = venir
18)
tiro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) выстрел
tiro de gracia (a uno) — добивающий (кого) выстрел
S: oérse, sonar — раздаться, прозвучать
dar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro (en algo) a uno — выстрелить в кого; по кому; кому во что
nos descargó dos tiros — он выстрелил в нас два раза
tb pegar cuatro tiros a uno — застрелить, уложить (на месте) кого
cruzar tiros — обменяться выстрелами
errar el tiro, tb fallar el tiro — промахнуться
errar el tiro — перен просчитаться; промахнуться
pegarse un tiro — застрелиться
2) стрельба; огонь
tiro con arco — стрельба из лука
tiro curvo, rasante, vertical — навесной, настильный, зенитный огонь
tiro directo — стрельба прямой наводкой
de tiro rápido — скорострельный
efectuar, ejecutar el tiro — стрелять; вести стрельбу, огонь
3)
tb tiro al blanco — а) (спортивная) стрельба б) воен полигон; стрельбище в) тир
tb tiro al blanco, tb ejercicio(s) de tiro — воен учебная стрельба тж мн
tiro de pichón — спорт стрельбище
4) заряд: пуля, снаряд и т п
de cinco tiros — пятизарядный
5) (en algo) пулевое ранение (в к-л часть тела)
6) след, отметина, вмятина от пули
7) метание чего; бросок
8) спорт удар по мячу
9) расстояние, тж дальность выстрела, тж броска
a tiro — а) на расстоянии выстрела; на выстрел б) перен в пределах возможного; в чьих-л возможностях
a un tiro de bala, de cañón, de piedra — на расстоянии ружейного, пушечного выстрела, брошенного камня
10) тяга (в печи; дымоходе)
11) упряжка (лошадей)
de tiro — упряжной
12) шаг (мерка брюк)
13) pl портупея (шпаги)
- a tiro hecho
- de tiros largos
- ni a tiros
- salirle el tiro por la culata
- sentarle como un tiro
1) выстрел
tiro de gracia (a uno) — добивающий (кого) выстрел
S: oérse, sonar — раздаться, прозвучать
dar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro (en algo) a uno — выстрелить в кого; по кому; кому во что
nos descargó dos tiros — он выстрелил в нас два раза
tb pegar cuatro tiros a uno — застрелить, уложить (на месте) кого
cruzar tiros — обменяться выстрелами
errar el tiro, tb fallar el tiro — промахнуться
errar el tiro — перен просчитаться; промахнуться
pegarse un tiro — застрелиться
2) стрельба; огонь
tiro con arco — стрельба из лука
tiro curvo, rasante, vertical — навесной, настильный, зенитный огонь
tiro directo — стрельба прямой наводкой
de tiro rápido — скорострельный
efectuar, ejecutar el tiro — стрелять; вести стрельбу, огонь
3)
tb tiro al blanco — а) (спортивная) стрельба б) воен полигон; стрельбище в) тир
tb tiro al blanco, tb ejercicio(s) de tiro — воен учебная стрельба тж мн
tiro de pichón — спорт стрельбище
4) заряд: пуля, снаряд и т п
de cinco tiros — пятизарядный
5) (en algo) пулевое ранение (в к-л часть тела)
6) след, отметина, вмятина от пули
7) метание чего; бросок
8) спорт удар по мячу
9) расстояние, тж дальность выстрела, тж броска
a tiro — а) на расстоянии выстрела; на выстрел б) перен в пределах возможного; в чьих-л возможностях
a un tiro de bala, de cañón, de piedra — на расстоянии ружейного, пушечного выстрела, брошенного камня
10) тяга (в печи; дымоходе)
11) упряжка (лошадей)
de tiro — упряжной
12) шаг (мерка брюк)
13) pl портупея (шпаги)
- a tiro hecho
- de tiros largos
- ni a tiros
- salirle el tiro por la culata
- sentarle como un tiro
ocasión
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
1) случай; событие; момент
con ocasión de algo — по случаю чего
en (algunas) ocasiónes — в некоторых случаях; иногда
en aquella ocasión — тогда; в тот момент
en cierta ocasión — один раз; однажды
2)
tb buena ocasión (de;
para + inf) — (удобный) момент, случай, (благоприятное) стечение обстоятельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходящий случай, момент
ocasión de lamentarse — повод для жалоб
a la primera ocasión — при первом удобном случае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упустил случай познакомиться с ним
mostrársele , ofrecérsele , presentársele , salirle a uno — представиться кому
aprovechar la ocasión — воспользоваться случаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упустить случая, момент
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоставить кому к-л возможность б) дать повод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión;
desperdiciar, perder la ocasión — упустить случай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не время | не настал момент | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет повода отделаться от него
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне очень редко удаётся повидать его
tomar (la) ocasión — воспользоваться предлогом
3) вещь, бывшая в употреблении; уценённая вещь
de ocasión — а) (купленный) по случаю; по дешёвой цене; по дешёвке разг б) подержанный; бывший в употреблении
indirecto
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) непрямой:
а) косвенный
б) обходной; окольный
por una vía indirecta — окольным путём
2) лингв косвенный
2. f
(часто оскорбительный, обидный) намёк
lanzar, tirar a uno indirects — делать оскорбительные намёки в чей-л адрес
usar de indirects — говорить намёками
retrato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) портрет
retrato de busto — поясной портрет
retrato de cuerpo entero — портрет в полный рост
retrato robot — фоторобот
2) de uno;
algo описание кого; чего
3) de uno;
algo pred точное подобие кого; чего
ser el retrato vivo de uno — быть похожим на кого как две капли воды
1) портрет
retrato de busto — поясной портрет
retrato de cuerpo entero — портрет в полный рост
retrato robot — фоторобот
2) de uno;
algo описание кого; чего
3) de uno;
algo pred точное подобие кого; чего
ser el retrato vivo de uno — быть похожим на кого как две капли воды
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз