Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 82 (3 ms)
Doscientas personas, es decir...
Двести человек, это значит...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Quiero decir el fantasma.
Я хочу сказать, видится он вам?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Querés decir de Lucca.
-- Ты хочешь сказать: о Лукке.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
”Son perfectas”, le oía decir con frecuencia.
”Лучше не бывает, - часто говорила она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
—Querés decir un espíritu lleno de rigor.
-- Словом, ты считаешь: я прямолинеен и жесток.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
«¿Qué quiere decir en cierto modo?
Что значит -- в некотором роде?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A mí la música, por así decir...
Для меня музыка, как бы выразиться...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Es decir que las palabras, para Horacio...
Короче, слова для Орасио...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Hay que decir que la Pavana...
-- Надо заметить, что "Павана"...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Yo hablo como puedo, no sé decir lo que siento.
Говорю, как умею. Я не виновата, что не умею выразить то, что чувствую.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 417     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...