Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 115 (4 ms)
Entonces vos...
Значит, ты...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Entonces quédate.
-- Ну так оставайся.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Entonces, claro...
А значит...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—En el Paraná, entonces.
-- На берегах Параны, одним словом.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Entonces a usted...?
А у вас как?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Entonces le contó.
И выложила все.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
—¿Qué es, entonces?
-- А как?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Hasta entonces no había llovido.
Дождя и тогда еще не было.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Entonces véndame la casa vacía.
- Тогда продайте мне пустой дом.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Hasta entonces nadie sabía quién era.
До сих пор было неизвестно, кто же он на самом деле.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 419     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...