Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 192 (8 ms)
—A lo mejor también te sirve que yo llore.
-- И чтобы я плакала, тебе тоже, наверное, надо.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Vos no podés saber si yo te quiero o no.
-- Ты не можешь знать, люблю я тебя или нет.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—No te metás con mi patria —dijo Oliveira—.
-- Мою родину прошу не трогать, -- сказал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—No te vayas —murmuró la Maga, apretándole las piernas.
-- Не уходи, -- шептала Мага, сжимая его ноги.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
¿Te tengo que hacer el gran juramento de los sioux?
Или я должна поклясться великой клятвой сиу?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—¿Pero a vos realmente te puede gustar ese tipo?
-- А тебе и вправду этот тип может понравиться?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Al contrario, te haría tanto bien quedarte un poco ciego.
-- Наоборот, тебе бы на пользу быть чуточку слепым.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Te la dejaré ahora que sos el dueño de casa.
-- Теперь отдам его тебе, поскольку ты хозяин дома.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
El absurdo es que salgas por la mañana a la puerta y encuentres la botella de leche en el umbral y te quedes tan tranquilo porque ayer te pasó lo mismo y mañana te volverá a pasar.
-- Абсурд в том, что ты выходишь утром за дверь и находишь у порога бутылку молока -- и ты совершенно спокоен, потому что вчера было то же самое и то же самое будет завтра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
¿No te parece que es la voz de Ronald?
Тебе не кажется, что это голос Рональда?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз