Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 87 (8 ms)
Del árbol caído todos hacen leña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
На бедного Макара все шишки валятся.
 
Hay muchas vacas del mismo pelo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
На свете есть много рыжих коров.
 
Guárdate (no te fíes) del agua mansa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
В тихом омуте черти водятся.
 
Nadie recoge fruto distinto del que siembra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Что посеешь, то и пожнешь.
 
Es el cuento del tío Turón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Это сказка про белого бычка.
 
Vivir del aire como los camaleones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Жить на пище святого Антония.
 
Nada hay nuevo debajo del sol   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ничто не ново под луной.
 
Cuando falta la piel del león es menester servirse de la del zorro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
За неимением гербовых, пишут на простых.
 
Del agua bendita, poca basta, o poquita   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Хорошенького понемножку. Хорошего понемножку.
 
Estar bajo la capa del cielo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Все под Богом ходим.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...