Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 487 (6 ms)
Es el sabio en su patria como el oro oculto en la mina   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Никто не пророк в своем отечестве. Никто не мудрец в своем отечестве.
 
Donde el diablo perdió su poncho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Куда ворон костей не занесет. У черта на куличках.
 
Cuando el diablo envejece, se vuelve monje   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Когда старость придет, то и черт в монастырь пойдет.
 
Ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Видеть щепку (сучок) в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
 
El amor por los ojos entra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Глазами влюбляются. 2) Любовь начинается с глаз.
 
El que poco duerme mucho aprende   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто хочет много знать, тому надо мало спать.
 
El que poco duerme, mucho aprende   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто хочет много знать, тому надо мало спать.
 
Sólo una vez muere el hombre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
 
Ya que el agua no va al molino, vaya el molino al agua   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.
 
Quémese el mundo y ándeme yo caliente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Сгори целый свет, лишь бы я был согрет.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...