Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 487 (6 ms)
Con la mujer y el dinero no te burles, compañero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
С женщиной и сумой - не шути, друг мой.
 
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
С женщиной и сумой - не шути, друг мой.
 
Más vale amigo en apuro, que dinero en el puño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
 
El que lo ha guisado, que se lo coma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто кашу заварил, тот пусть ее и расхлебывает.
 
El que se casa, por todo lo pasa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Идешь к венцу - смеешься, женился - горя не оберешься.
 
El golpe de la sartén, aunque no duela, tizna   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Клевета что уголь: если не обожжет, так замарает.
 
El trabajo es la condición de la felicidad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Счастье в воздухе не вьется, а руками достается.
 
La calumnia es como el carbón, si no quema, ensucia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Клевета что уголь: если не обожжет, так замарает.
 
Muda el lobo los dientes, mas no las mientes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Волк каждый год линяет, да обычай не меняет.
 
"Así diciendo, el lobo, sin conciencia ni entrañas..."   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
"Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать".
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 598     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...