Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 262 (8 ms)
Vivir en la gloria
ChatGPT
Примеры
1) Жить как у Христа за пазухой. 2) Кататься как сыр в масле. Купаться как сыр в масле.
En la guerra como en la guerra
ChatGPT
Примеры
На войне как на войне.
Coger agua en harnero
ChatGPT
Примеры
1) Решетом воду носить. 2) Толочь воду в ступе. 3) Что вода в решете.
En tiempos de Maricastaña
ChatGPT
Примеры
1) Еще когда баба девкой была. 2) Еще при царе Горохе.
Pescar en río revuelto
ChatGPT
Примеры
Ловить рыбу в мутной воде. В мутной воде рыбу ловить.
Machacar en hierro frío
ChatGPT
Примеры
1) Решетом воду носить. 2) Толочь воду в ступе.
Coger agua en cesto
ChatGPT
Примеры
Носить воду решетом. Толочь воду в ступе.
Dulzura en las palabras y hiél en el alma
ChatGPT
Примеры
1) Мягко стелет, да жестко спать. 2) На языке мед, а под языком лед.
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
hiél
Предложение по исправлению:
hiel
hiel
Ожидает исправления
Está nadando en oro
ChatGPT
Примеры
У него денег куры не клюют.
Justo en el clavo
ChatGPT
Примеры
Не в бровь, а в глаз.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз