Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 262 (4 ms)
Caer en mala hora   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Попасть под горячую руку.
 
Coger grillos en invierno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ловить кита на удочку.
 
Como alma en pena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Как в воду опущенный.
 
estar en babia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
взять себя в руки
 
Dejar en paños menores   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Обобрать до (последней) нитки.
 
Gastar pólvora en salvas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не в коня корм.
 
Pues cantaste en el verano, danza, hermana, en el invierno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ты все пела, это дело! Так пойди же попляши.
 
El hombre, en la plaza, la mujer, en la casa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От хозяина чтоб пахло ветром, а от хозяйки - дымом.
 
Servir como en bandeja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Поднести как на тарелочке.
 
En manos ajenas todo apetece   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) В чужих руках всегда ломоть велик. 2) Хороша рыба на чужом блюде.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...