Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 76 (4 ms)
A necedad no hay ley   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дуракам закон не писан.
 
No hay miel sin hiel   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ложка дегтя в бочке меда.
 
Entre bueyes no hay cornadas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ворон ворону глаз не выклюет.
 
No hay humo sin fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Нет дыма без огня.
 
Hay más días que longanizas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Время терпит.
 
Del dicho al hecho hay mucho trecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не так быстро дело делается, как сказка сказывается. Одно - дело говорить, другое - дело делать. Сказка быстро сказывается, да не скоро дело делается.
 
No hay mal que venga solo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Беда не живет одна. 2) Беда не ходит одна. 3) Пришла беда - отворяй ворота.
 
No hay quien se muerda el codo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Близок локоток, да не укусишь. Близок локоть, да не укусишь.
 
De noche no hay mujer fea   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ночью все кошки серы. 2) De noche todos los gatos son pardos.
 
No hay amigo ni hermano, si no hay dinero de mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Богатый бедному не товарищ. 2) Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 448     4     0    64 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...