Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 136 (17 ms)
Tirar margaritas a los puercos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Метать бисер перед свиньями.
 
De la gente descuidada viven los ladrones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не там вор крадет, где много, а там, где лежит плохо. Не там вор крадет, где много, а там, где плохо.
 
Sin parar en los medios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Всеми правдами и неправдами.
 
Echar perlas a los cerdos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Метать бисер перед свиньями.
 
Cría cuervos y te sacarán los ojos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Вскорми ворона, а он тебе глаза выклюет. Вскорми ворона, и он тебе очи выклюет. 2) Пригреть змею на груди.
 
Cuando el gato duerme los ratones bailan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без кота мышам масленица. 2) Коли нет кота в дому, играют мыши на полу. 3) Без кота мышам раздолье.
 
Ausente el gato los ratones se divierten   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без кота мышам масленица. 2) Коли нет кота в дому, играют мыши на полу. 3) Без кота мышам раздолье.
 
Todos los refranes son verdaderos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Все пословицы правдивы.
 
Sin para en los medios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Правдой или кривдой.
 
Los malos ejemplos son contagiosos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Плохой пример заразителен.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...