Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 93 (3 ms)
Mucho sabe la zorra, pero más quien la toma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ловит волк, да ловят и волка.
 
Mucho sabe la rata, pero más la gata   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ловит волк, да ловят и волка.
 
Nunca te acostarás sin saber una cosa más   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Век живи, век учись - дураком помрешь.
 
La cuerda (soga) se rompe por lo más delgado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Где тонко, там и рвется.
 
Nada llega más pronto que una mala noticia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У плохой вести легкие крылья.
 
El pez grande se traga al más pequeño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Большая рыба маленькую целиком глотает.
 
Más sencillo que dos por dos son cuatro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Проще, чем дважды два четыре.
 
Siempre se rompe la cuerda (soga) por lo más delgado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Где тонко, там и рвется.
 
Siempre se rompe la cuerda, por lo más delgado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Где тонко, там и рвется.
 
Más vale pájaro en la barriga que ciento en la liga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Лучше воробей в руке, чем петух на кровле. 2) Лучше синица в руках, чем журавль в небе. 3) Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...