Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 93 (4 ms)
Más sabe el necio en su casa que el cuerdo (sabio) en la ajena
ChatGPT
Примеры
1) Всяк господин в своем доме. 2) Всяк хозяин в своем доме.
Más vale el pájaro en la mano que ciento (que buitre) volando
ChatGPT
Примеры
Не сули журавля в небе, дай синицу в руки.
Tanto se pierde por carta de más como por carta de menos
ChatGPT
Примеры
Проиграть можно при переборе, как и при недоборе.
A quien te engañó una vez, nunca más le has de creer
ChatGPT
Примеры
Кто сегодня обманет, тому завтра не поверят.
Para el ratón no hay fiera más terrible que el gato
ChatGPT
Примеры
Для мыши сильнее кошки зверя нет.
A la viuda loca más le gusta el pandero que la toca
ChatGPT
Примеры
Маленькие вдовушки в девках не сидят.
De lo sublime a lo ridículo no hay más que un paso
ChatGPT
Примеры
От великого до смешного один шаг.
Más sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena
ChatGPT
Примеры
Всяк господин (хозяин) в своем доме.
Nadie tienda más la pierna de cuanto fuere larga la sábana
ChatGPT
Примеры
По одежке протягивай ножки.
De noche mirada a la luz de la vela, la más vieja burra parece doncella
ChatGPT
Примеры
Ночью все кошки серы.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз