Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь пользователей
Найдено результатов: 220 (41 ms)
Pero también era una señal que indicaba el límite de uso o el uso excesivo de aparatos que consumen energía   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Но это также было сигналом к тому, что нужно ограничивать использование или чрезмерное использование энергопотребляющих устройств
 
amordazador   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Пример: Adriana Lisboa se atreve a conjurar el morbo poniendo en foco una familia interiorana de Rio de Janeiro que asiste a la tragedia en su propio seno durante un período de dos años en que el padre se aprovecha sistemáticamente de la hija pre-adolescente con absoluta impunidad. Los fragmentos del relato se van recomponiendo a partir de los hilos que asoman cuando la palabra puede reemplazar el silencio amordazador con que fue sepultada. Это прилагательное, что-то типа "непроницаемая и давящая (давящаяся кляпом)" тишина.
 
Las pequeñas ventanas también eran muy buenas porque regilaban la temperatura entre el interior y el exterior   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Наличие маленьких окон также являлось плюсом, потому что это ограничивало теплообмен между помещением и окружающей средой
 
mango   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1. манго 2. сленг. El Salv., Méx. y Nic. красивая женщина (привлекательный мужщина) 3. сленг. Arg. деньги
 
el efecto de isla de color   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
эффект локального перегрева
 
pata (m,f) en el suelo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вен. босяк, бедняк
 
hincar el diente en la suculenta tajada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
отхватывать лакомый кусочек
 
En el corazon no se manda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Сердцу не прикажешь
 Sveta
 
El problema se simplifica aun más   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
проблема упростилась
 
ápice   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m 1) вершина, верх; en el ápice de la gloria на вершине славы; 2) верхушка, макушка; 3) лингв. диакритический знак (над буквой), апекс; 4) кончик языка; 5) капелька, чуточка; ni un ápice нисколько, ничуть, ни капли; 6) суть, сущность (дела, вопроса и т. п.); aquí está el ápice de la cuestión в этом-то и заключается суть вопроса; estar en los ápices разг. досконально знать (что-л.); собаку съесть в каком-л. деле
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...