Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 38 (128 ms)
cansar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vi; П.
остаться навсегда
 
aplancharse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ч.; шутл. остаться без приглашения, подпирать стенку (о девушке; на танцах)
 
paletear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) vt; М. работать веслом
2) vi; Ч. остаться без работы; остаться ни с чем
 
horrarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Вен., Гват., Гонд., Кол., П.-Р. остаться без сосунка (о самке)
2) Кол., Ч. вернуть ставку (об игроках)
 
quedar uno muy cuncalo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Арг.
1) потерпеть неудачу, остаться с носом, остаться в дураках
2) попасть в неприятную ситуацию; влипнуть
3) надуться, заважничать
 
no quedar ni los rungues de una cosa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
no quedaron ni los rungues de esto - от этого и следа не осталось, от этого не осталось камня на камне
 
irse uno en seco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ч. оплошать, дать маху
2) М. остаться в дураках
 
poncharse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дом. Р., Куба, М., Пан.
1) лопнуть (об автомобильной камере)
2) обмануться, просчитаться; остаться на бобах
 
haber comido puchero de cola   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Арг., Пар., Ур.
1) проиграть (на скачках); уйти несолоно хлебавши
2) остаться в хвосте
 
tifitifi   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m; Куба, П.-Р.; шутл.; англ.
кража
quedarse uno tifitifi П. - остаться ни с чем (с носом)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...