Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 24 (3 ms)
Entre sastres no se pagan hechuras
ChatGPT
Примеры
Рука руку моет, и обе белы бывают. Рука руку моет, и обе чисты.
Una mano lava la otra y las dos están limpias
ChatGPT
Примеры
Рука руку моет, и обе чисты.
Una mano con la otra se lava (y ambas la cara)
ChatGPT
Примеры
Рука руку моет, и обе чисты.
Sacar las castañas del fuego con manos ajenas
ChatGPT
Примеры
Чужими руками жар загребать.
Hacer que otros saquen las castañas del fuego
ChatGPT
Примеры
Чужими руками жар загребать.
Caer en mala hora
ChatGPT
Примеры
Попасть под горячую руку.
estar en babia
ChatGPT
Примеры
взять себя в руки
Sin oficio, sin beneficio
ChatGPT
Примеры
Без ремесла, как без рук.
Más vale un pájaro en mano que ciento volando
ChatGPT
Примеры
Лучше воробей в руке, чем петух на кровле. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Mejor es un "toma" que dos "te daré"
ChatGPT
Примеры
Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Лучше воробей в руке, чем петух на кровле.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз