Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 24 (7 ms)
Entre sastres no se pagan hechuras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе белы бывают. Рука руку моет, и обе чисты.
 
Una mano lava la otra y las dos están limpias   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе чисты.
 
Una mano con la otra se lava (y ambas la cara)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе чисты.
 
Sacar las castañas del fuego con manos ajenas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чужими руками жар загребать.
 
Hacer que otros saquen las castañas del fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чужими руками жар загребать.
 
Caer en mala hora   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Попасть под горячую руку.
 
estar en babia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
взять себя в руки
 
Sin oficio, sin beneficio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Без ремесла, как без рук.
 
Más vale un pájaro en mano que ciento volando   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Лучше воробей в руке, чем петух на кровле. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
 
Mejor es un "toma" que dos "te daré"   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Лучше воробей в руке, чем петух на кровле.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 590     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...