Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1017 (33 ms)
- Bucofaringe (desde istmo de las fauces hasta la entrada a la laringe) . Nasofaringe-Bucufaringe-Laringofaringe;
- Epidermis-Dermis-Hipodermis;
- Glándulas mamarias;

"Barimastía" es ya el diagnóstico. Las glándulas mamarias pueden estar (muy) aumentadas de tamaño.
- hay diferencia entre "vía venosa", "lecho vascular" y "tronco venoso".
Esta canción, "Moliendo café", es una de las piezas emblemáticas de la música latina y reconocida por todo el mundo hispánico, hasta tal punto, que Julio Iglesias también la canta. Aquí esta en una de sus bonitas versiones salseras.


 Пользователь удален
Hasta este momento solo somos 3 las personas que hemos contribuido con el foro.
Es una situación muy solitaria sería agradable que nos hagan compañía
Si miran en el link de las contribuciones y también miran el rankig de los contribuyentes verán tres caras solitarias necesitados de compañía.
Los esperamos en una atmósfera muy hospitalaria, (si no contribuyen los mandamos al hospital).
A mi tambien me visito el perrito ese. Fue el primero. Que lindo y que curioso.
>CULITO RICO написал:

>--------------

>Qué lindo sois todos vosotros. Toitos. Hasta ese perrito simpático (dice el turista que es un viejo refunfuñón. Qué palabra simpática.) que siempre escribe mucho. Gracias a todos los que me escribiendo. No entiendo comprendo todo, pero leo y estudio. Gracias.

В данном контексте имеется в виду переменчивая величина, то есть состояние закона на данный момент.(временное) Поэтому, естественно, переводится - como esta (redactada y aprobada la nueva ley de policía hasta este momento). No obstante, después habrán unos cambios(enmiendas) en marcha, dependiendo de la coyuntura.
Hurra hurra, encontré otro filólogo y se llama Vladimir que gran coincidencia, por estas latitudes a persona con la comisidad y el ingenio expuesto hasta ahora,le llamamos criket son unos encendedores( mecheros)muy berretas(de mala calidad)que tienen menos chispas( ocurrencia)que un criket bajo el agua refiriendonos siempre a estos "iluminados" foristas...
 Пользователь удален
Acá me parece que Rostov es el punto flojo: se agacha, viste...así no da..:) Mirá que los titanes no le dan asco a nada!!!:)
Aunque nadie podrá igualar al grande del Diego:
le daba hasta a un bombero quemado nomás!!:)))
 Пользователь удален
>Alfa escribe:
>--------------

>Aunque, al pensarlo mejor, "пафосный" no siempre es "patético", es decir, no es sólo en el sentido peyorativo que lo usan...

>Dependiendo del contexto, "пафосный человек" sí es una persona patética, ahora "пафосная программа", hablando en el lenguaje de la TV puede hasta ser un elogio, viste!:))) Ahí, sería "muy aplomado", "con mucho aplomo"...:)

Muchísimas gracias! Muy valiosa tu ayuda. :-)
Los personajes del ciberespacio son los siguientes:
"sniffers" - "rastreadores" o los que husmean;
"piratas informáticos" - los que copian y distribuyen "software" de modo ilegal;
"hackers" - "intrusos", los apasionados de la red que hasta crearon su propia ética;
"crackers" - "violadores de la red", los que rompen la seguridad de un sistema informático de forma maliciosa; no gozan de la estima de los "hackers".
Cписок испанских имён нарицательных из собственных можно дополнить
leotardo - колготки (обычно толще чулок) - (De J.-M. Léotard, 1838-1870, acróbata francés).
1. m. Prenda, generalmente de lana, que cubre y ciñe el cuerpo desde la cintura hasta los pies. (DRAE)
для тонких (лёгких) колготок используется слово "Panty" - от названия торговой марки

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 106     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...