Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Es que no sabe español y no se da cuenta.
>>Chichipio написал:
>>--------------
>>Siempre cae con el mismo truco xa xa xa xa
>>
>>porque en rioplatense seria "..lo colgás."
Tupista, ahora resulta que eres tú mismo el que no sabe español y no se da cuenta. Pues TENLO en cuenta, hideputa.
>Barcelona написал:
>--------------
>Realmente no puedo opinar porque no he leído la obra recientemente y no recuerdo ni qué representa la "dueña" en el relato.
>Como no encuentro una traducción buena optaré por leerla en original.
>Yelena, tus orientaciones sobre "Joziaka" son muy valiosas.
Y por qué no se puede traducir como "La señora"?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10803 (21 ms)
Un precepto es : Una regla ó una norma. Mandato ú orden jerarquizada.
En referencia a la frase, dá a entender el servicio del procurado/abogado pueda ser gratuito y sin estipendio, y no esten acordados previamente...es decir , que no se contemplen pagos.
El Dicc.Dice:"Que incluye ó encierra en si preceptos" "Ordenado por un precepto"
En referencia a la frase, dá a entender el servicio del procurado/abogado pueda ser gratuito y sin estipendio, y no esten acordados previamente...es decir , que no se contemplen pagos.
El Dicc.Dice:"Que incluye ó encierra en si preceptos" "Ordenado por un precepto"
Es con el perdon de los forista
Dios te salve Maria llena eres de gracia
el señor es contigo,bendita tu eres
entre todas las mujeres,y bendito es el fruto de tu
vientre, Jesus
Santa Maria madre de Dios ,ruega por nosotros pecadores
ahora y en la hora de nuestra muerte
Amen.
entre otras
Dios te salve Maria llena eres de gracia
el señor es contigo,bendita tu eres
entre todas las mujeres,y bendito es el fruto de tu
vientre, Jesus
Santa Maria madre de Dios ,ruega por nosotros pecadores
ahora y en la hora de nuestra muerte
Amen.
entre otras
Mientras ha estado iluminando continuamente aspectos de...
Mientras ha estado iluminando continuamente aspectos de nuestra historia y nuestra literatura clásica, no ha cesado de replantearse su documentación y la hermenéutica de los textos hallados.
Здравствуйте, Форумчане!
Как бы вы перевели это предложение. Заранее большое спасибо за ваши варианты.
Saludos
Здравствуйте, Форумчане!
Как бы вы перевели это предложение. Заранее большое спасибо за ваши варианты.
Saludos
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Es que no sabe español y no se da cuenta.
>>Chichipio написал:
>>--------------
>>Siempre cae con el mismo truco xa xa xa xa
>>
>>porque en rioplatense seria "..lo colgás."
Tupista, ahora resulta que eres tú mismo el que no sabe español y no se da cuenta. Pues TENLO en cuenta, hideputa.
El video sobre los españoles en Moscú me pareció más superficial, pero también dió la sensación de más españoles por metro cuadrado que San Petersburgo... Hoy me encontré con una parejita de españoles que querían llegar a Sintra, y así como nada me pidieron información, por supuesto en castellano...:) Y el portugués? Bien, gracias :))
>Barcelona написал:
>--------------
>Realmente no puedo opinar porque no he leído la obra recientemente y no recuerdo ni qué representa la "dueña" en el relato.
>Como no encuentro una traducción buena optaré por leerla en original.
>Yelena, tus orientaciones sobre "Joziaka" son muy valiosas.
Y por qué no se puede traducir como "La señora"?
Hurra hurra, encontré otro filólogo y se llama Vladimir que gran coincidencia, por estas latitudes a persona con la comisidad y el ingenio expuesto hasta ahora,le llamamos criket son unos encendedores( mecheros)muy berretas(de mala calidad)que tienen menos chispas( ocurrencia)que un criket bajo el agua refiriendonos siempre a estos "iluminados" foristas...
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Claro que aquí no hay tontos. Sólo uno y eres tú. Mira que diarrea has dejado a un pequeño comentario. ¡Te vas a deshidratar!
>
>Uh... blablablá
>
>Estás hablando
>Y no te estamos entendiendo de nada
>Narananá
>En nuestras cabezas lo que dices suena a blablablá
>Hablar por hablar blablablá
:))))))))))))))))))))))))
>--------------
>Claro que aquí no hay tontos. Sólo uno y eres tú. Mira que diarrea has dejado a un pequeño comentario. ¡Te vas a deshidratar!
>
>Uh... blablablá
>
>Estás hablando
>Y no te estamos entendiendo de nada
>Narananá
>En nuestras cabezas lo que dices suena a blablablá
>Hablar por hablar blablablá
:))))))))))))))))))))))))
(improvisada versión "traducida" del portugués
***
La noche es joven y fluye
Del cielo la luz lejana
Los sueños pasan en vano
Uno de ellos es tuyo
Las sombras besan las velas
Las velas muerden las sombras
Y tu solitario con ellas
El infinito asombras..
***
La noche es joven y fluye
Del cielo la luz lejana
Los sueños pasan en vano
Uno de ellos es tuyo
Las sombras besan las velas
Las velas muerden las sombras
Y tu solitario con ellas
El infinito asombras..
Oye tú que eres tan joven, ya te va a llegar el tiempo y los síntomas.
Vas a pasar del me "gustan las chicas" a "no me acuerdo de porqué me gustan las chicas".
Chiste senil!
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>y que me dicen de este la Titimania.
>
Vas a pasar del me "gustan las chicas" a "no me acuerdo de porqué me gustan las chicas".
Chiste senil!
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>y que me dicen de este la Titimania.
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз