Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Profe написал:
>--------------
>по отношению к ракете-носителю да, это будет "полезная нагрузка" (как в Вашем примере).
Сорри, невнимательно прочитал Ваш пример (((. Satcol как раз относится к упомянутым спутникам с маневровым двигателем и топливным запасом.
>Vladimir Krotov написал:
>Да, богатый житейский опыт - его никуда не спрятать, он либо есть, либо его нет. Тебе, Маркиз, грех жаловаться в этом плане.
а может это у него последний гормональный всплеск?
>-Mới du lịch - написал:
>--------------
>Я не претендую на твою работу и на твою амигиту.
Да хрена лысого с горы тебе, а не мою работу и моих подружек!!!
Тоже мне губу раскатал!!! :)))))
>Gran Turista написал:
>--------------
>- ¿Cómo se dice ginecólogo en chino?
>- Yositocotucuca.
Я тоже тут вспомнил кое-что на японском. :-)
jatajama - кабинет начальника
jatasuki - кабинет секретарши
kimonoto jerovato - хороша я, хороша, да плохо одета.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (27 ms)
Да, и поделились бы секретом, откуда вы перепечатали эту фразу. Потому как ни "el tanco del manco" ни "tanco en manco" ни в одном поисковике нет и в помине.
Да, Владимир, с русским языком у Вас получился "прикольный" ответ. Я поспешил проверить, носителем какаго языка Вы являетесь. И, честно говоря, подумал, что Ваш лично вариант звучит почти так же.
Вроде взрослые и солидные люди, учёные мужи, так сказать, а всё у вас какие-то неуместные смешочки, прибауточки, да непонятные шуточки, как это там по русски,-"где-то, что-то очень сильно играть"-, стыдно, господа, no joda!!!
Да, Владимир, ты прав - неправильно говорить о "высокой снисходительности", так как это уже напоминает какой-то дворянский титул по типу "Ваше высокопревосходительство", но вместо этого можно сказать "большой снисходительности", не так ли?
Казалось бы, тема себя исчерпала...
Не тут-то было...
Извольте:
- Господа, я как-то с девушкой в Санкт-Петербурге по мосту гулял, и тут мост развели...
- Ну, девушка-то хоть с Вами осталась?
- В основном, да!..
Не тут-то было...
Извольте:
- Господа, я как-то с девушкой в Санкт-Петербурге по мосту гулял, и тут мост развели...
- Ну, девушка-то хоть с Вами осталась?
- В основном, да!..
>Profe написал:
>--------------
>по отношению к ракете-носителю да, это будет "полезная нагрузка" (как в Вашем примере).
Сорри, невнимательно прочитал Ваш пример (((. Satcol как раз относится к упомянутым спутникам с маневровым двигателем и топливным запасом.
>Vladimir Krotov написал:
>Да, богатый житейский опыт - его никуда не спрятать, он либо есть, либо его нет. Тебе, Маркиз, грех жаловаться в этом плане.
а может это у него последний гормональный всплеск?
- Привет! Что это у тебя?
- Да вещи несу разные.
- Чем же они несуразные?
- Сам ты несуразный. Разные вещи я несу, понял? Разные. Вот, например, несу мел.
- Что ты не сумел?
- Да вещи несу разные.
- Чем же они несуразные?
- Сам ты несуразный. Разные вещи я несу, понял? Разные. Вот, например, несу мел.
- Что ты не сумел?
>-Mới du lịch - написал:
>--------------
>Я не претендую на твою работу и на твою амигиту.
Да хрена лысого с горы тебе, а не мою работу и моих подружек!!!
Тоже мне губу раскатал!!! :)))))
>Gran Turista написал:
>--------------
>- ¿Cómo se dice ginecólogo en chino?
>- Yositocotucuca.
Я тоже тут вспомнил кое-что на японском. :-)
jatajama - кабинет начальника
jatasuki - кабинет секретарши
kimonoto jerovato - хороша я, хороша, да плохо одета.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз