Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Zenteno написал:
>--------------
>Alona: La expresión es correcta, p.ej.: "El martillo se usa para clavar un clavo en la pared"; también: "para colgar un cuadro debo clavar un clavo en la pared", etc. Да скарого!
>КАВАЛЕР ОРК написал:
>--------------
>Посмотрите этот отрывочек из спектакля по Достоевскому "Бесы". Прекрасное пророчество Фёдора Михайловича, которое поражает своей точностью.
>
>
О да, в точку. Причём не только в "Бесах", но и в других произведениях..
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (126 ms)
>Carlos Zenteno написал:
>--------------
>Alona: La expresión es correcta, p.ej.: "El martillo se usa para clavar un clavo en la pared"; también: "para colgar un cuadro debo clavar un clavo en la pared", etc. Да скарого!
Ну "bajar" (и не только он) может переводиться не только как "спускаться", "понижать", а, в зависимости от контекста. В данном контексте, да, он равносилен английскому "download" (а замечали стрелку "вниз" у слова "скачать"-"download"-"bajar"?).
Браво, вот это по-нашему! По-русски! Как говорится, "вы хочете песен? Их есть у меня!" Маркиз - за что боролись, на то и напоролись, ведь так? Да, есть женщины в шпанских селеньях...
Словарь
Можно добавить формы неправильных глаголов в словарь?
Я конечно понимаю, что большинство их знает, но начинающим будет гораздо удобнее. Да и таблицу спряжений правильных можно добавить, не так это и сложно, я думаю.
Я конечно понимаю, что большинство их знает, но начинающим будет гораздо удобнее. Да и таблицу спряжений правильных можно добавить, не так это и сложно, я думаю.
Я согласен с Маркизом, воспалением может быть любое воспаление. Да кстати, Аделаида, женщины иногда говорят также 'У меня воспаление' и под этим имееют ввиду другое воспаление, явно не лёгких.
>-Turista- escribe:
>--------------
>Пей ром МАТУСАЛЕН и будешь жить как Мафусаил - 966 лет. Так держать!
El ron MATUSALEN - hoy se toma, mañana bien.
Да… в своё время немало я выпил этого прекрасного напитка. Кажется, опять потянуло на воспоминания…
>--------------
>Пей ром МАТУСАЛЕН и будешь жить как Мафусаил - 966 лет. Так держать!
El ron MATUSALEN - hoy se toma, mañana bien.
Да… в своё время немало я выпил этого прекрасного напитка. Кажется, опять потянуло на воспоминания…
Ещё раз повторяю, Лена, что ты как говорится: "Слышала звон, да не знаешь где он". Набей в Гугле фразу "infusión intravenosa" и сразу же поймёшь насколько ты ещё далека от идеального владения испанскими медицинскими терминами.
>КАВАЛЕР ОРК написал:
>--------------
>Посмотрите этот отрывочек из спектакля по Достоевскому "Бесы". Прекрасное пророчество Фёдора Михайловича, которое поражает своей точностью.
>
>
О да, в точку. Причём не только в "Бесах", но и в других произведениях..
Ладно, черт не такой плохой, как его малюют. Развлекайся со своей псевдоинтеллектуальной подружкой.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>-Mới du lịch - написал:
>>--------------
>>Ох, ты!!!! Не знал, что ты отзываешься на любую кличку.
>
>"Да хоть горшком назови, только в печку не ставь!" :)))
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>-Mới du lịch - написал:
>>--------------
>>Ох, ты!!!! Не знал, что ты отзываешься на любую кличку.
>
>"Да хоть горшком назови, только в печку не ставь!" :)))
За не имение другого......
>Кузя escribe:
>--------------
>Самое замечательное в ГУМе (да и в ЦУМе тоже)- это МОРОЖЕНОЕ... особенно шоколадное, с шариком наверху и хрустящим вафельным стаканчиком... умммм ням-ням-ням :)
>
>Кузя escribe:
>--------------
>Самое замечательное в ГУМе (да и в ЦУМе тоже)- это МОРОЖЕНОЕ... особенно шоколадное, с шариком наверху и хрустящим вафельным стаканчиком... умммм ням-ням-ням :)
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз