Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Isapostolos написал:
>--------------
>La mujer, que me esta esperando!
>Mejor sería un nombre, claro esta, pero qué se puede hacer.
pero que se puede hacer имеется ввиду "да что поделать/поделаешь" ?
Тогда это "que se le va a hacer"/ "que le vamos a hacer"
>Condor написал:
>--------------
>Да... помню, как Кесарь у нас в плену был. Но сдался то он сам, то бишь, добровольно. И его пришлось кормить и поить... и причём на халяву :))).
>
>Мораль сей истории такова: Халявщиков нигде не любят :)))
Зер гуд, зер верри гууд, хэр Кондор!!
>Condor написал:
>--------------
>Под пулями полицейских преступник писáл на Facebook
Понятно, что автор статьи имел ввиду именно это, но дело в том, что в русском языке не говориться "писáть НА что-то"... "Писать "кому-то", где-то или куда-то - да, а вот "на что-то" - это нонсенс.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (58 ms)
Buenos días, Навуходоносор, Jobfe:
El sentido de la segunda expresión es más directo .... creo yo.
"Да, — сказал папа и сложил газету. — На нем черти рвут, он лазает по заборам, он скачет по деревьям и носится по крышам. На него не напасешься!"
Victor Dragunskii "El catalejo"
Se podría traducir " Los mismos diablillos se los rompen (los pantalones de Deniska)"
El sentido de la segunda expresión es más directo .... creo yo.
"Да, — сказал папа и сложил газету. — На нем черти рвут, он лазает по заборам, он скачет по деревьям и носится по крышам. На него не напасешься!"
Victor Dragunskii "El catalejo"
Se podría traducir " Los mismos diablillos se los rompen (los pantalones de Deniska)"
Истину глаголеш брат. Как сказал псалмопевец "Аще бо и пойду посреде тени смертныя, не убоюся зла..." Да, за всё придётся платить. Я хоть и верую, но мне страшно. Ибо именно прохождение этой тени после смерти тела является самым страшным даже для верующего человека. А каково будет не верующим?
>Isapostolos написал:
>--------------
>La mujer, que me esta esperando!
>Mejor sería un nombre, claro esta, pero qué se puede hacer.
pero que se puede hacer имеется ввиду "да что поделать/поделаешь" ?
Тогда это "que se le va a hacer"/ "que le vamos a hacer"
>Condor написал:
>--------------
>Да... помню, как Кесарь у нас в плену был. Но сдался то он сам, то бишь, добровольно. И его пришлось кормить и поить... и причём на халяву :))).
>
>Мораль сей истории такова: Халявщиков нигде не любят :)))
Зер гуд, зер верри гууд, хэр Кондор!!
Как только порой народ не изголяется, чтобы выделиться из толпы, даже будучи уже известными.
Потом журналисты и представители разных организаций придают подобным выпадкам разную окраску - профессиональное занятие у них такое.
Да, надо бы тоже различать "известность" и "шумиху".
Об этих нашумевших распоясавшихся оголтелых беспредельщицах скоро перестанут говорить.
Потом журналисты и представители разных организаций придают подобным выпадкам разную окраску - профессиональное занятие у них такое.
Да, надо бы тоже различать "известность" и "шумиху".
Об этих нашумевших распоясавшихся оголтелых беспредельщицах скоро перестанут говорить.
>Condor написал:
>--------------
>Под пулями полицейских преступник писáл на Facebook
Понятно, что автор статьи имел ввиду именно это, но дело в том, что в русском языке не говориться "писáть НА что-то"... "Писать "кому-то", где-то или куда-то - да, а вот "на что-то" - это нонсенс.
хахахаааа:))) мне еще чуть-чуть и будет уже все равно чей кубок, ну да, от РР наврядли ;)
>Yelena написал:
>--------------
>>Marbella.ru написал:
>>--------------
>>Спасибо, Yelena, я тоже думала о специальном, но Малый Серебряный от Tio Pepé мне нравиться больше,
>
>PePé - Parido Popular :) , но не Йоська
>Yelena написал:
>--------------
>>Marbella.ru написал:
>>--------------
>>Спасибо, Yelena, я тоже думала о специальном, но Малый Серебряный от Tio Pepé мне нравиться больше,
>
>PePé - Parido Popular :) , но не Йоська
хахахаааа:))) мне еще чуть-чуть и будет уже все равно чей кубок, ну да, от РР наврядли ;)
>Yelena написал:
>--------------
>>Marbella.ru написал:
>>--------------
>>Спасибо, Yelena, я тоже думала о специальном, но Малый Серебряный от Tio Pepé мне нравиться больше,
>
>PePé - Parido Popular :) , но не Йоська
>Yelena написал:
>--------------
>>Marbella.ru написал:
>>--------------
>>Спасибо, Yelena, я тоже думала о специальном, но Малый Серебряный от Tio Pepé мне нравиться больше,
>
>PePé - Parido Popular :) , но не Йоська
Muchas gracias! Voy a intentar todo.
И да, они стояли в очереди "Жди меня" и в какой-то момент с тысячного места стали уже миллионными на очереди. Поэтому решили попробовать другим способом. А в полиции им сказали, что таких сведений не дают и помочь ничем не могут.
И да, они стояли в очереди "Жди меня" и в какой-то момент с тысячного места стали уже миллионными на очереди. Поэтому решили попробовать другим способом. А в полиции им сказали, что таких сведений не дают и помочь ничем не могут.
Я лично мечтаю пройти курсы и получить Сертификат по депиляции девичьих ног от 18 до 25 лет(tope)вручную, без красителей и консервантов. Эх, жаль только не открылись ещё такие курсы, никто ещё не допёр до этого, ну да ничего, как говорится нет худа без добра, и я могу стать первопроходцем в этой области.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз