Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 779 (58 ms)
Володя, я от тебя устала.
Елена, а какой именно салат вы не смогли перевести? Давайте найдем через латынь!
Тортеллини и тальяттеле я бы так и писала. Нынче только ленивый не знает, что это такое и думает, что это вареники :) Хотя, вестимо, зависит от стиля текста и проч.
Спасибо, Владимир. Конечно, эти варианты подойдут. Но, судя по всему, и в русском языке нет единого определения этого понятия. Так, я нашёл: реализующий передовые научные достижения; широко использующий современные научные и научно-технические достижения, уникальное оборудование и т.п.; требующий глубокого и сложного научного обоснования.
Кстати, многие из наших форумчан-переводчиков, насколько я понял, не умеют в полной мере пользоваться теми возможностями, которые существуют в нашем словаре. К примеру, если вы наберёте слово контракт, то в переводе можете найти большое количество полезной информации в подпункте "тексты переводов".
Нужно менять систему отклонения сообщений по словам
Я не понимаю, что происходит с некоторыми совершенно безобидными сообщениями, касающимися, исключительно, грамматики, которые система форума не принимает неизвестно почему. Это говорит лишь о том, что эту автоматику нужно менять, она неправилтна и несовершенно. Соывершенно непонятно почему у меня не хочет принимать сообщения по поводу глагола "realizar", текст которого я нашёл на странице:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=489770&langid=18
Спасибо Дон Факундо, мы пытаемся найти аналог, но его, совершенно верно, нет. Это World Polo Tour (WPT), все команды профессионалы... Само по себе subsidiаrio это дополнительный, вспомогательный. А вот как привязать по-русски дополнительный/впмомогательный Серебряный кубок от Tio Pepe... не получается, принимая во внимание что есть (основной) Серебряный кубок от Hublot (производитель часов).

>Viktoria, Gezei, Aleksandrovna написал:

>--------------

>Добрый день, уважаемые форумчане. Я только начала учить испанский. Уроки Петрова на youtube великолепны. Слушала песню и слово esposito теперь не дает спокойно спать ;) но не могу найти в словаре. Помогите, пожалуйста! Что такое esposito

Элементарно, компаньера, это ESPOSO в уменьшительно-ласкательной форме, муженек то бишь.
Sobre caramba ...
Да уж, ошибиться здесь нетрудно. Современные представления о narcotraficantes y narcobarones тут никак не подходят. Названия улиц ведут в Chile, Valparaiso. Если хотите разобраться по-существу, нужны чилийцы. Можно попробовать найти в Вальпараисо какое-нибудь историко-краеведческое объединение, форум. Есть указания, что Barón - это cerro Barón, широко известный холм в Вальпараисо.
Sería por el rabo.
Добрый день. Идет диалог между хозяйкой и горничной. Хозяйка проводит пальцем по раме картины, проверяет есть ли пыль.
- ¿Cuántos días llevas sin limpiar este cuadro?
- Ayer estuve toda la tarde pasando el plumero.
- Sería por el rabo. Mira cómo me he puesto el dedo
Вот это Sería por el rabo явно какая-то поговорка. Не могу найти. Помогите, пожалуйста. Спасибо.
 Eu
нет никакого секрета по поводу где я взяла это выржение - его написала моему мужу - испанцу его великовозрастная злючка - доченька, а я случайно нашла.
Но что она имеет в виду - не понятно.
El tanco del manco
Mentiras y Gordas
Fuga de cerebros
 Пользователь удален
Спасибо, Buscador, за очень интересную и ценную информацию. Оказывается, даже для русского посетителя форума можно найти нечто новое и неожиданное. И, возвращаясь к вопросу об ударении: если в идише соблюдаются те же правила ударения, что и в немецком, на основании которого он и был создан, то ударение должно падать на самую первую гласную А, как в немецком Alterchen.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 435     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...