Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 298 (7 ms)
 Пользователь удален
Вот-вот, совсем другое дело! Сразу видно, когда человек СВОИМ ГОЛОСОМ разговаривает. Используя единственно близкие ему понятия и образы.
Термин-то этот новенький, раньше говорили об экологической безопасности. На испанском, думаю, это ближе к "calidad/seguridad (medio)ambiental"
"Ближе к телу",- как говорил Ги де Мопассан.


Спасибо, Владимир! Естественно, знаю про варианты, поэтому и спросила, стараюсь подобрать наиболее близкий))))

>Yelena написал:

>--------------

>Евгений, а ближе к "acuñado" ?

>

>выклепанный/ вычеканенный :)) ?

Не, так "не катит". Самое близкое - "введенный в оборот". Язык российской науки не отличается такой яркой образностью, которую может позволить себе язык испанский, он гораздо более сдержан и регламентирован. A mon avis.
Герменевтика.
Считают ли работы Юнга основополагающими в этой науке?
>Yelena написал:

>--------------

>Интересно? Действительно? Что?

>

>Маша, Маша... Вы со мной поближе хотите познакомиться?

Привет всем.
Все-таки я думаю, что правильнее сказать МелюзЕев.
Кстати, насчет фамилии Иванов. По-русски будет ИванОв, а ИвАнов - это скорее по-болгарски. Очень близкие языки.

>Yelena escribe:

>--------------

>Евгений, а ближе к "acuñado" ?

>

>выклепанный/ вычеканенный :)) ?

термин,
жизнь которому дал... :-)
термин, выкованный железными устами... :-)
термин, высеченный в граните истории... :-) ну и т.д.
En castellano eso se llama ser admirador de alguien famoso.
Поэтому по-русски ближе всего звучит как поклонник, обожатель, почитатель, или просто по современному - фанатик.
"propiedad antiadherente.......inhibidor de caries......sarro"
"adhesión" это ближе к приклеиванию
Ни в коем случае "sedimento". Это всё же осадок. Получается как-то абсурдно.
Saludos

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 109     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 65     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...