Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
Вот и будем серьезными. О религии я буду говорить только на уровне Лосева или Аквината. Не меньше.
¿Qué hacer contigo?
>Profe escribe:
>--------------
>>
>Если б было море пива
>Я б дельфином стал красивым
>Если б было море водкой
>Стал бы я подводной лодкой
>
Me agrada :)
>Yelena escribe:
>--------------
>Как всё же будет по-русски " robo por aluzinaje/ mediante "aluzinaje"" ?
>
>
Perdón, perdón !!! :))) estaría aluCinando :)))
Как всё же будет по-русски " robo por aluNIZaje/ mediante "aluNIZaje"" ?
>Alfa написал:
>Есть в Аргентине такая провинция, я так подозреваю, жуткая для неподготовленных переводчиков...и название её - Jujuy.
Аль! Я спросила мужа, а как будет по-испански прозвание проживающего в провинции Х*.Может быть jujueno? Он мне ответил, что POjuist. Для аргентинца это был крутой ответ.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5330 (850 ms)
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
Вот и будем серьезными. О религии я буду говорить только на уровне Лосева или Аквината. Не меньше.
¿Qué hacer contigo?
>Profe escribe:
>--------------
>>
>Если б было море пива
>Я б дельфином стал красивым
>Если б было море водкой
>Стал бы я подводной лодкой
>
Me agrada :)
По-португальски будет:
Gratificação de Natal
Gratificação natalina
Décimo terceiro salário (13o salário)
Соответственно, я подозреваю, что по-испански также будет.
Gratificação de Natal
Gratificação natalina
Décimo terceiro salário (13o salário)
Соответственно, я подозреваю, что по-испански также будет.
>Yelena escribe:
>--------------
>Как всё же будет по-русски " robo por aluzinaje/ mediante "aluzinaje"" ?
>
>
Perdón, perdón !!! :))) estaría aluCinando :)))
Как всё же будет по-русски " robo por aluNIZaje/ mediante "aluNIZaje"" ?
Может быть, может быть. Кстати, это у нас на форуме нормально, Toni превратился в Оксана, а el culito rico в Turista :)
Смех смехом, а когда я в раннем детстве жил в деревне у тети (это 50-годы прошлого века), то там была колхозная молочная ферма, а холодильников, разумеется, не было. И когда кончался лед, который заготавливали зимой и хранили в погребе под слоем опилок, то в бидоны с молоком, которые надо было везти на молокозавод за 30 км, запускали лягушек, чтобы они его охлаждали. А вы говорите... Знаю не понаслышке, потому что моя тетя была дояркой.
>Alfa написал:
>Есть в Аргентине такая провинция, я так подозреваю, жуткая для неподготовленных переводчиков...и название её - Jujuy.
Аль! Я спросила мужа, а как будет по-испански прозвание проживающего в провинции Х*.Может быть jujueno? Он мне ответил, что POjuist. Для аргентинца это был крутой ответ.
А я Маркиза прекрасно понимаю. И со мной такое тоже раз было, хотя ни глотка не выпил, ей-богу. Нужно было перевести что-то в этом духе: залог нашего сотрудничества... Начисто забыл, как будет "залог", и начал выкручиваться, как мог - некоторые из присутствующих смотрели на меня округлившимися глазами. А ведь как всё просто: garantía!
Товарищ Кротов, Вы просили меня не участвовать в Ваших вопросах. Будьте любезны, ответьте взаимностью.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Екатерина, если сам автор темы решил начать отвечать на вопросы с ёрничества, то, может быть, Вы как её, типа, соавтор, всё же сумеете дать нормальные ответы? Или это тоже будет делаться выборочно?
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Екатерина, если сам автор темы решил начать отвечать на вопросы с ёрничества, то, может быть, Вы как её, типа, соавтор, всё же сумеете дать нормальные ответы? Или это тоже будет делаться выборочно?
Да, Любитель, если я буду кричать и размахивать руками, то как раз исполню роль предусматриваемого сценария, который постоянно навязывается.
Действительно, давайте просто НЕ Будем превращать эти страницы в кабинет психотерапевта, давайте НЕ Будем поддерживать тех, кого развлекают дешёвые споры и оскорбления.
Действительно, давайте просто НЕ Будем превращать эти страницы в кабинет психотерапевта, давайте НЕ Будем поддерживать тех, кого развлекают дешёвые споры и оскорбления.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз