Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Туриста, да у неё столько этих "puntos débiles" оказалось, что мне одному было не в силу их всех... как бы это выразится деликатно по-русски... нужно подумать...
>
>Но зато пупок у неё был всегда чистый!
:lol: :lol: :))))))))))))))))))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 287 (24 ms)
Катерина, через несколько часов смогу подтвердить или нет "от винта". Переговорю с испанским генералом воздушных сил. Кстати в Испании их совсем немного, но страна-то небольшая, и родственников у большинства просто уйма.
>Condor написал:
>--------------
>Туриста, да у неё столько этих "puntos débiles" оказалось, что мне одному было не в силу их всех... как бы это выразится деликатно по-русски... нужно подумать...
>
>Но зато пупок у неё был всегда чистый!
:lol: :lol: :))))))))))))))))))))
казенная такая фраза
Такая вот казенная фраза:
"следователем (таким-то) возбуждено уголовное дело № Х по признакам ст. 141 УК Украины по факту грабежа в отношении гр. (такой-то)"
Помогите перевести, пожалуйста. Сил уже нет.
"следователем (таким-то) возбуждено уголовное дело № Х по признакам ст. 141 УК Украины по факту грабежа в отношении гр. (такой-то)"
Помогите перевести, пожалуйста. Сил уже нет.
Хохол, а что тебе не нравится в моем человеческом лице? Надоело быть кротом.
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>Собака Павлова с человеческим лицом! Прям как социализм. Хи-хи
>>Vladímir написал:
>>--------------
>>¿Quien invento el amor?
>>Los catalanes pa no pagar putas
>
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>Собака Павлова с человеческим лицом! Прям как социализм. Хи-хи
>>Vladímir написал:
>>--------------
>>¿Quien invento el amor?
>>Los catalanes pa no pagar putas
>
Декрет в ранге и с силой Органического закона о газообразных углеводородах. Скорее всего, Венесуэла, декрет президента.
Конечно, многое зависит от контекста, но я бы перевел так:
…война, включая сдерживающие, наступательные или оборонительные действия в случае реального, неизбежного или ожидаемого нападения со стороны …
Любой орган, располагающий наземными, морскими или воздушными силами…
…война, включая сдерживающие, наступательные или оборонительные действия в случае реального, неизбежного или ожидаемого нападения со стороны …
Любой орган, располагающий наземными, морскими или воздушными силами…
Опять же - без причесывания стиля. Сил уже нет.
Утверждаются юридические последствия положений/пунктов Соглашения об урегулировании и приложения к нему, требуемых для урегулирования семейного кризиса, как это предусмотрено в статье 90 Гражданского кодекса, следующего буквального содержания:
Утверждаются юридические последствия положений/пунктов Соглашения об урегулировании и приложения к нему, требуемых для урегулирования семейного кризиса, как это предусмотрено в статье 90 Гражданского кодекса, следующего буквального содержания:
- Лампочка загорается сразу же после того, как щуп вступит в контакт с водой, датчик при этом соединен с отрицательной клеммой аккумулятора. Сила тока во время контакта щупа с водой не должна превышать 1 мА.
- Когда щуп не находится в контакте с водой, а лампочка горит, то зонд должен быть опущен в воду, после чего лампочка сразу же погаснет.
- Когда щуп не находится в контакте с водой, а лампочка горит, то зонд должен быть опущен в воду, после чего лампочка сразу же погаснет.
Если, по истечении трех дней, предусмотренных по закону на обжалование данного приговора, этого не было сделано, то он считается полностью обоснованным и вступившем в силу, начиная с даты принятия данного судебного решения, в соответствии с которым, отказанно в экстрадиции такого-то сенёра.
А разве только у испаноязычных проблемы с фонетикой?
Букв в любом алфавите многовато получается, вот в разговорном и экономятся силы...
Букв в любом алфавите многовато получается, вот в разговорном и экономятся силы...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз