Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur escribe:
>--------------
>
>Насчет того, что не переубедим - полностью согласен. А вот что касается второй Вашей фразы, Елена, у меня убедительная просьба к Вам: говорите, пожалуйста, только за себя. Если это "не даёт ничего интересного, познавательного" Вам (что вполне естественно на Вашем уровне), это вовсе не означает, что и другим тоже. Ваше мнение весьма ценно и уважаемо, но вот за других - не надо, хорошо?
На секунду снова подумала о "юнцах", пожалуй да, они имеют право слышать иные мнения, только бы не подвела их способность к анализу. Надеюсь, что всё же что-то да зацепится за какую-нибудь извилину.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1822 (48 ms)
¡Cuanta expresión hay en su mirada!
>Layerchik escribe:
>--------------
>А вот это: но чего стоит один только взгляд (ее прекрасных глаз)
>Layerchik escribe:
>--------------
>А вот это: но чего стоит один только взгляд (ее прекрасных глаз)
Тявкай, пёсик, тявкай... Что тебе еще остается... :lol: Да еще с дохлой крысой в пасти... Вот умора!
Маркиз, неужели не видешь, что девушка задумалась, замечталась. Вот возми и поправь ей профиль. :) И тебе возблагодариться тысячакратно. :)
Вот видишь! Полагаю, что и у трех десятков испаноязычных стран тоже найдется не меньше вариантов... :)))
Но тем более интересно услышать.
Но тем более интересно услышать.
А собственно, что здесь смешного?! Идиотов и психов хватает везде. А вот с охраной, действительно, надо разобраться...
А я вот что нашла:
Посмотрите, не пожалеете! Лучшая комическая группа Коста-Рики.
Посмотрите, не пожалеете! Лучшая комическая группа Коста-Рики.
Мой вариант:
Вот что ещё, моя мама тяжело больна, мы могли бы доставить ей радость, которой так ей не хватает!
Вот что ещё, моя мама тяжело больна, мы могли бы доставить ей радость, которой так ей не хватает!
Altaria
Друзья, что может означать слово Altaria, если оно употребляется в железнодорожном билете, вот так:
ALTARIA 09234 Turista
ALTARIA 09234 Turista
>Amateur escribe:
>--------------
>
>Насчет того, что не переубедим - полностью согласен. А вот что касается второй Вашей фразы, Елена, у меня убедительная просьба к Вам: говорите, пожалуйста, только за себя. Если это "не даёт ничего интересного, познавательного" Вам (что вполне естественно на Вашем уровне), это вовсе не означает, что и другим тоже. Ваше мнение весьма ценно и уважаемо, но вот за других - не надо, хорошо?
На секунду снова подумала о "юнцах", пожалуй да, они имеют право слышать иные мнения, только бы не подвела их способность к анализу. Надеюсь, что всё же что-то да зацепится за какую-нибудь извилину.
Вся твоя проблема в том, Маркиз, что никогда толком не поймёшь - ты тверёзый пишешь или поддатый (причем в разной степени). Вот и сейчас: что и о чём написал, сам-то понимаешь?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз