Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1196 (53 ms)

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>Поскольку я не был в Венесуэле, прошу помощи. Как точнее перевести слово Parroquia в официальных документах? Словари дают ему синоним Municipio. А если они стоят рядом? Скажем, nacido en Municipio Candela, Parroquia Las Flores. Слово "приход" что-то мне не нравится.

Евгений, от "прихода" или даже "приходской общины" никуда не деться в этом случае.
Всего доброго

>Yelena написал:

>--------------

>Листая интернет-страницы на русском столкнулась с " отслеживание истории продукта", что на мой взгляд точнее передаёт это "trazabilidad".

>

>Кто-нибудь согласен?

Да, я согласен. Отслеживание истории продукта более точно, чем отслеживание происхождения продукта, и отражает как раз всю цепочку от производства до конечного потребителя. А просто "отслеживание продукта" - это вообще-то "натяжка".
¿Quién te ha dado vela en este entierro, viejo refunfuñón?
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Интересно. Русскоговорящие врачи могу быть белорусы, украинцы.......но их лучше не назвать русскими.

>

>А их никто русскими и не называет. Просто Елена имеет право говорить о русских врачах, и уж всяко не тебе, космополиту, на это право посягать и давать ей указания, как их называть.

Ну, ты, Лена, блин, даёшь - это твоя актриса - настоящий перл по типу "Piscina del rio Volga". Но, ничего, не расстраивайся, так как я над тобой совсем не насмекаюсь, а просто любя. Совершенно очевидно, что испанский ты знаешь лучше меня, а про русский - вообще, и базара нет.
parte actora юр. истец; ответчик;
 Condor
:)))))
>Vladímir escribe:

>--------------

>Однажды не совсем тверезый крот

>Забрался на соседний огород

>И соблазнил соседскую кротиху.

>Тут поднялся скандал, и шум, и гам.

>Кроту бы надавали по мордам,

>Но он успел свалить, довольно тихо…

>Мораль сей басни всем ясна теперь:

>Коль выпил – не ломись в чужую дверь.

>

 Пользователь удален
Говно никогда не будет пахнуть ароматом роз!!! Салудос.
>Vladimir написал:

>--------------

>Отлично, Юля! Раз тебя устраивает такой "перевод", то флаг в руки. Можешь так его и сдавать заказчику. Все всё сразу поймут - ведь это перевод самого Туриста! Уж он-то знает, что такое "местное строительство" и "гражданское строительство". Кстати, а ты сама это знаешь?

Коллеги, вам не жаль тратить время на перебранку ?!!
Форум - на то и форум, чтобы обменяться опытом, материалом, впечатлением, и интуицией, а затем вместе в ходе ди(поли)алогов лепить что-то достойное.
:)))) А меня сегодня "преследует" "membresía caduca y no caduca" :))))
Давайте же ПРОСТО ПО-СМЕ-ЁМ-СЯЯЯЯ!
 Пользователь удален
http://news.intv.ua/important/46846-krymsk-posle-potopa-mertvyy-gorod-voy-sobak-morg-zabit-trupy-na-obochinah-video.html
Многие пользователи сайта спрашивают меня о ситуации в нынешней России: насколько страна демократична, каковы экономическая и политическая ситуация в стране... Мне кажется, что ситуация с наводнением в Крымске дает ответы на все эти вопросы.

>Artemio написал:

>--------------

>За конструктивную критику благодарен =)Ну а тем, кому поплохело, а чего ж сами то не перевели? а?

Артем, да Господь с тобой - какая критика? Твой перевод вообще не обсуждался. И в целом он смысл текста вполне передает. Так что не по теме твое замечание. А тебя вариант Марка с "инфраструктурой, увеличением размеров и закреплением в одной местности" разве устраивает? Только честно.
Татьяна, ситуация на Канарах сейчас действительно не лучшая, чего греха таить... Сегодня по новостям говорили, что это регион с наибольшим оттоком населения, безработица тоже, кажись, на первом месте... однако, с другой чувствуется приток руссо туристо, так что можно и попробовать. Может, тоже туристом махнуть, а там попробовать куррикулумы пораздавать?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...