Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 360 (40 ms)
Евгений, примите мои очередные поздравления! Создается стойкое впечатление, что в Вас дремлет душа инженера, потому что технические переводы удаются Вам как нельзя лучше. Вот теперь всё стало на место. Можно лишь гадать, как будет лучше - доверенный поставщик или надёжный. Но это уже мелкая деталь, главное исправлено - это не поставщик стали, а поставщик оборудования для сталелитейных компаний.
Как говорится, "почувствуйте разницу".
 Condor

>Vladímir escribe:

>--------------

>

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Turri querido, esto es para vos!

>>



>

>

>Блин, как давно я так не хохотал... Ну, Альфита, утешил душу!

Я его тоже узнал :)))))
Конечно загрустил, ведь она могда научить меня чему-нибудь очень путному, а моя утончённая душа в последнее время ох как стремится к качественным знаниям(так как я уже достиг своего апогея зрелости), потому что моё тяжёлое детство и недостаток витамин не позволили мне их получить в должной мере и теперь мне приходится навёрстывать упущенное в тройном размере.
 Пользователь удален
Gazapo
Gustavo Sainz
El autor mexicano Gustavo Sainz en su primera novela "Gazapo" indaga con sensibilidad y humor un mundo contradictorio y volátil de la adolescencia, una región entre los límites de la realidad y el sueño, los hechos y la fantasía erótica...
>Yelena написал:

>--------------

>Заячья душа

>!!!

>перекликается с испанским глаголом AGAZAPARSE ( от "gazapo" - кролик молодой)
 Пользователь удален
Hay otra variante: Приняла свою кончину со спокойной душой. Con el mismo efecto.
Прикасаясь к Сергею Есенину



Капли
Капли жемчужные, капли прекрасные,
Как хороши вы в лучах золотых,
И как печальны вы, капли ненастные,
Осенью черной на окнах сырых.
Люди, веселые в жизни забвения,
Как велики вы в глазах у других
И как вы жалки во мраке падения,
Нет утешенья вам в мире живых.
Капли осенние, сколько наводите
На душу грусти вы чувства тяжелого.
Тихо скользите по стеклам и бродите,
Точно как ищете что-то веселого.
Люди несчастные, жизнью убитые,
С болью в душе вы свой век доживаете.
Милое прошлое, вам не забытое,
Часто назад вы его призываете.
ВОТ СВОБОДНЫЙ ПЕРЕВОД ПО СМЫСЛУ:
Не снись, не надо, не глуби мне ранку,
не трогай тела моего ты всуе,
пусть вывернешь ты душу наизнанку,
но не добьешься больще поцелуев
 Пользователь удален
Маркиз, подумай о душе! Для девушек ты как использованный трамвайный билет!!!
>Castizo написал:

>--------------

>Я только за двумя руками: знакомтесь, спариваетесь и рожайте, создавайте интернациональные семьи, покуда Русь-матушка не превратилась в безлюдную равнину из-за нехватки населения.

Кажется я разгадал так называемую "загадочность" русской души, находясь внутри её:
Дело в том, что русский человек склонен больше наслаждаться печалью, чем весельем, особенно это начинает проявляться у русских с возрастом.
Один из великолепнейших русских романсов, который начали уже забывать и очень жаль, так как, именно, в таких песнях выражается подлинная душа народа и его национальное самосознание.
"Развитие национального самосознания позволяет нации выделиться и оформиться в виде исторически сложившейся устойчивой группы людей, которая в своё время возникла на базе общего языка, территоррии проживания, экономической жизни, культуры и самобытного характера".
http://video.mail.ru/bk/a_lone_wolf/3/2.html

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 693     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...