Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ирина Романовская escribe:
>--------------
>В этом форуме предлагаю всем, кто любит и смотрит кино испаноязычных стран, поделиться впечатлениями о наиболее понравившихся или не понравившихся фильмах. Я очень люблю испанское кино. Один из моих любимых фильмов - "Тетя Тула" по Мигелю де Унамуно.
А вот я не особенно в восторге от испанского кино :(
Для справки: живу в Испании больше 16 лет.
>Yelena escribe:
>--------------
>Разве это "хамовато"? Увы... Ведь это просто улыбка пессимиста
Я тоже не считаю "хамство" Маркиза хамством. Я это вижу точно также как Елена. Мой дед тоже говорил "Век живи, век учись, и всё равно дураком останешься", что не исключает того, что к этому нужно стримиться, то есть стать умным.:)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 604 (62 ms)
>Ирина Романовская escribe:
>--------------
>В этом форуме предлагаю всем, кто любит и смотрит кино испаноязычных стран, поделиться впечатлениями о наиболее понравившихся или не понравившихся фильмах. Я очень люблю испанское кино. Один из моих любимых фильмов - "Тетя Тула" по Мигелю де Унамуно.
А вот я не особенно в восторге от испанского кино :(
Для справки: живу в Испании больше 16 лет.
>Yelena escribe:
>--------------
>Разве это "хамовато"? Увы... Ведь это просто улыбка пессимиста
Я тоже не считаю "хамство" Маркиза хамством. Я это вижу точно также как Елена. Мой дед тоже говорил "Век живи, век учись, и всё равно дураком останешься", что не исключает того, что к этому нужно стримиться, то есть стать умным.:)))
Фиделю Кастро подарили галапагосскую черепаху.
Фидель:
- Красивая! А живет сколько?
- 400 лет.
- Вот так всегда с домашними животными - только к ним привыкнешь, они умирают у тебя на руках!
(Учитывая, что Фидель пережил несколько американских президентов, несколько советских генеральных секретарей КПСС и одно российского президента.........)
Фидель:
- Красивая! А живет сколько?
- 400 лет.
- Вот так всегда с домашними животными - только к ним привыкнешь, они умирают у тебя на руках!
(Учитывая, что Фидель пережил несколько американских президентов, несколько советских генеральных секретарей КПСС и одно российского президента.........)
НЕ НАДО ТАК РЕЗКО. ДАВАЙТЕ БУДЕМ ЖИТЬ МИРНО!
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>Noto un tufillo a demagogia barata en el debate que se ha creado aquí. Por eso no participo.
>>
>да нет, Родная, просто словарь исчерпала, а муза не посещает тебя уже не один год :)
>
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>Noto un tufillo a demagogia barata en el debate que se ha creado aquí. Por eso no participo.
>>
>да нет, Родная, просто словарь исчерпала, а муза не посещает тебя уже не один год :)
>
No creo que las eminencias no se hayan dado cuenta del "error", pero como quien dice, "век живи, век учись."
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Morozov, sí, es lo que he querido señalar: que el error de traducción se convirtió en un tecnicismo en una rama muy restringida de la lingüística.
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Morozov, sí, es lo que he querido señalar: que el error de traducción se convirtió en un tecnicismo en una rama muy restringida de la lingüística.
София, спасибо за поддержку. Живу от москвы достаточно далеко, посему не знаю, как обстоят дела с тамошними бюро переводов. А на Венесуэлу взяли курс давно, помнится еще году так в 2006 они у нас закупали вертолеты-самолеты и всякую технику. Тогда это были первые их контракты, по-моему. Если я неправ, исправляйте!
Ничего не кушают. "La producción ganadera, los huevos y cultivos agrícolas de alto consumo
entre la población decrecieron sustancialmente durante los primeros
nueve meses del año, según datos revelados por la Oficina Nacional de
Estadísticas" (de Cuba).
>Isabello написал:
>--------------
>А что они кушают и где они живут?
entre la población decrecieron sustancialmente durante los primeros
nueve meses del año, según datos revelados por la Oficina Nacional de
Estadísticas" (de Cuba).
>Isabello написал:
>--------------
>А что они кушают и где они живут?
Интересно, что большинство участников дает советы, вовсе не связанные с моим первоначальным вопросом : ) Мексиканская культура меня привлекает гораздо меньше испанской, поэтому я спрашивала конкретно об Islas Canarias.
Уважаемый Дон ..., не нужно судить окружающих людей по себе, это плохая привычка всех мизантропов. Гоген, например, открыл в себе совершенно новый талант и уехал жить на Таити в 43 года - получается, он тоже инфантил? ; )
Уважаемый Дон ..., не нужно судить окружающих людей по себе, это плохая привычка всех мизантропов. Гоген, например, открыл в себе совершенно новый талант и уехал жить на Таити в 43 года - получается, он тоже инфантил? ; )
Хотя, у испанцев это не совсем то, что у россиян. У испанцев - это место куда ведёт лестница и где муж может спрятаться и отдохнуть от своей назойливой жены, потому что неназойливых жён не бывает. Чем больше ты с ней живёшь, тем больше она ходе, joder!!! В общем, наберите entrepiso в Гугле и нажмите на картинке и тогда вы сами всё увидите.
Не втравливайтесь в блудняк. От себя скажу следующее. Живу в Испании с 2001 года и от себя хочу сказать,что страна дерьмо,с их пофигизмом,незнанием. Население в большинстве своем тупое,невидящее ничего,дальше своего носа. Везде бюрократия,да такая,что про Россию можно сказать,что ее там нет. А выбор Ваш. Выбирайте правильно. Полностью поддерживаю начальный пост.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз