Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 144 (67 ms)
 Пользователь удален
Что можно сказать двум психически нездоровым людям? Да ничего. Похоже, что это вообще фирменный знак данного форума, тем более что он весь построен на их диалоге. Гундите дальше. А я, пожалуй, пойду... В такой компании нормальным людям делать нечего.
Что можно ещё сказать по этому поводу, пожалуй я лучше промолчу, ибо с.е.к.с. с точками и с любыми другими знаками препинания, либо без таковых является основным экзистенциальным и трансцендентальным двигателем рода человеческого.
Так, я нашла похожие выражения, называются "Инфинитивно-императивные предложения типа ¡Callar(se)! (II. ... приказание «смягчается» путем добавления предлога a: ¡a callar!, ¡a trabajar! (II.4.2). .". Но там восклицательные знаки как в императиве. А тут их нет. Есть разница?
 Profe
причина (как часто бывает в инете) кроется в разных используемых кодировках. Я обхожу этот момент вводя слово без знаков, с последующим выбором одного из предлагаемых сервисом вариантов, например "cancion".
Владимир, меня порадовало этимология "encargado de cagar y apestar", что заставило улыбнуться не только меня, но и многих моих коллег, в связи с чем поставленным знаком выразила своё отношение к высказанному, без ехидства.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>>Мария Елгазина написал:

>>--------------

>>:-))))))

>>> -Вялікі падарожнік- написал:

>>>--------------

>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.

>>>>Сеня написал:

>>>>--------------

>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?

>>>

>>

>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?


>Yelena написал:

>--------------

>Кстати, за все эти годы мои пальцы привыкли находить на клавиатуре букву "ё" на второй сверху угловой клавише слева ( хотя самые первые годы работала с "Макинтош"), но вот букавально два дня как "ё" переселилось вниз справа, и все знаки препинания тоже изменили привычное для меня расположение. Я ничего не трогала. Что могло произойти? Что могло произойти? Пожалуйста, кто-нибудь может ответить?

Елена, но как это сами знаки могли "переехать"?! Этого элементарно не может быть. Хотя на русских ПИШУЩИХ МАШИНКАХ "ё" действительно было крайним справа, но на всех современных "клавах" эта буква именно вторая слева сверху, под клавишей Escape. Просто поразительно!
Día internacional del niño - Международный день детей
Этот праздник является одним из самых старых среди международных праздников. Учредили его в 1949 году, а в 1950 году провели впервые в 51 стране мира.
Нам этот праздник знаком под названием Международный день защиты детей / shutterrstock
В первый день лета во многих странах отмечается Международный день детей (International Children's Day). Этот праздник нам знаком как Международный день защиты детей.
Международный день детей - один из самых старых международных праздников. Решение о его проведении было принято в 1925 году на Всемирной конференции, посвященной вопросам благополучия детей, в Женеве. История умалчивает, почему это детский праздник было решено отмечать именно 1 июня.
И правильно поставили эти знаки. Значит, у Вас чувство юмора. А этот господин считает себя "пупом форума". Он то от Вас требует ответа, то от Лаерчика, якобы из-за того, что он много спрашивает. Видимо в моем ответе от себя "идентифицировал". А ответ просто школьный. Улыбайтесь, это Ваше право.
>Мария Елгазина написал:

>--------------

>Владимир, меня порадовало этимология "encargado de cagar y apestar", что заставило улыбнуться не только меня, но и многих моих коллег, в связи с чем поставленным знаком выразила своё отношение к высказанному, без ехидства.

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>

>>>Мария Елгазина написал:

>>>--------------

>>>:-))))))

>>>> -Вялікі падарожнік- написал:

>>>>--------------

>>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.

>>>>>Сеня написал:

>>>>>--------------

>>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?

>>>>

>>>

>>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?

>

Маркиз, точно так же, как и исправленное тобою у Альфы "несмотря", НАКАНУНЕ тоже пишется слитно.
Кроме того: Наподобие, беСпрекословно,плоТСкие.
Про запятые молчу - эту тему мы просто не трогаем... Как говорил один весёлый человек, "Ну их, знаки препинания! Препинаются только...". :)))

>Chi написал:

>--------------

>Так причиндалы и прибамбасы - это те же атрибуты и принадлежности. Разговорный вариант. Вы же не станете в какой-нибудь статье писать футбольные прибамбасы. Или станете? :)

Футбольная символика и знаки принадлежности команды.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 808     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...