Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Если не знаете испанского, лучше помолчите, или потрудитесь просмотреть литературу на испанском языке. Empresa de construcción e innovación. И только так.
Хам - он и в Африке хам. Что с хама возьмёшь?! А ничего...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1811 (21 ms)
Человек попросил объяснить физику, я ему объяснила. А нынешняя система образования меня пугает. Вы, пожалуй, тоже считаете, что Франко был другом Александра второго, как один из современных студентов?
> -Yóukè- escribe:
Если человек спрашивает, отвечайте (если знаете)
> -Yóukè- escribe:
Если человек спрашивает, отвечайте (если знаете)
Почему они здесь?
Заинтересовало одно обстоятельство-некоторые на этом сайте совершенно не учат испанский, не знают ни слова и не успели узнать ничего за последние полгода, кроме "привет". Но они здесь! Что же их здесь держит?! Та же ситуация и с испаноязычными!
Бла.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Una más
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>БлаБлаБлаБла
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Claro que no lo sabías, porque das clases de insultos y poca inteligencia.
>>>> -Yóukè- escribe:
>>>>--------------
>>>>А на счет "bulbiashi", спасибо. Я этого не знал.
>>>
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Una más
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>БлаБлаБлаБла
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Claro que no lo sabías, porque das clases de insultos y poca inteligencia.
>>>> -Yóukè- escribe:
>>>>--------------
>>>>А на счет "bulbiashi", спасибо. Я этого не знал.
>>>
>>
>
А это, в обратном переводе, выходит на historia de servicio. Теряется самое ценное: empresarial.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>В определенном контексте - послужной список. Хорошо бы знать хоть чуточку характер текста.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>В определенном контексте - послужной список. Хорошо бы знать хоть чуточку характер текста.
Пардон, не туда подлетела. Это др. пост.
>LA ABEJA MAYA написал:
>--------------
>А я знаю такие названия из России:
>
>Ху Яково
>Засосье
>Бухалово
>Выглядовка
>р. Птсьем
>Поебай
>Сучки
>Дрочево
>
>Извините, на испанский я не смогу перевести.
>LA ABEJA MAYA написал:
>--------------
>А я знаю такие названия из России:
>
>Ху Яково
>Засосье
>Бухалово
>Выглядовка
>р. Птсьем
>Поебай
>Сучки
>Дрочево
>
>Извините, на испанский я не смогу перевести.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Если не знаете испанского, лучше помолчите, или потрудитесь просмотреть литературу на испанском языке. Empresa de construcción e innovación. И только так.
Хам - он и в Африке хам. Что с хама возьмёшь?! А ничего...
Conocí hombres groseros, pero nunan tan groseros tú. Mi profe es muy educado y muy lindo.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>CULITO RICO написал:
>>--------------
>>Да, знаем. Ты уже навонял на форуме.
>
>Бенинская жопа, так ведь твою вонь всё равно никому не перешибить.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>CULITO RICO написал:
>>--------------
>>Да, знаем. Ты уже навонял на форуме.
>
>Бенинская жопа, так ведь твою вонь всё равно никому не перешибить.
Владимир, ведь я уже давно Вас начала огорчать. Не знаю, какой из Вас кукловод, но всё же "влиять" умеете.
Новый Турист, Вы же уже Новый. Надеюсь, что не используете изложенное в качестве "оружия". Уж пожалуйста.
Новый Турист, Вы же уже Новый. Надеюсь, что не используете изложенное в качестве "оружия". Уж пожалуйста.
Chi,
не знаю, что Вы там подумали, но "чи" вдруг "выхватило" из детства "Обезьяна Чи-чи-чи продавала кирпичи" :)
Ваше ""испанское" зря, напрасно, впустую" до Вас ни разу не слышала, хотя сейчас в Испании латиноамериканцев хватает.
не знаю, что Вы там подумали, но "чи" вдруг "выхватило" из детства "Обезьяна Чи-чи-чи продавала кирпичи" :)
Ваше ""испанское" зря, напрасно, впустую" до Вас ни разу не слышала, хотя сейчас в Испании латиноамериканцев хватает.
OJALÁ pudiéramos saber claro, entender claro al margen de la ciencia y la razón. (Córtazar, Rayuela.)
ХОРОШО БЫ, конечно, все ясно знать, все ясно понимать, помимо науки и разума.
ХОРОШО БЫ, конечно, все ясно знать, все ясно понимать, помимо науки и разума.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз