Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Andrei написал:
>--------------
>Callar, pero callar de verdad (y en absoluto es obligatorio saltarlo como el famoso real “¿porqué no te calles?”), es muchas veces más complicado, pero, al final de todo, incomparablemente más provechoso, productivo y efectivo que reaccionar al instante.
Привет, Андрей!
Я не знаю и не ведую, что там произошло с бедными хиппими, поэтому ничего дельного по этому поводу добавить не могу. Но вот то, что я знаю навернека и поэтому не боюсь об этом сказать прилюдно, это то, что вопрос *por qué? на испанском пишется раздельно, но самое обидное то, что наш всемогущий компьютерный корректор не способен разглядеть и поправить нам такие элементарные ошибки, обидно слушай, однако, в натуре!
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
в Аргентине ты бы была белоруской, в крайнем случае sovietica :)
>
Я не знаю такой национальности "советская".
2Кузя:
Извини за поздний ответ, была в командировке. Паспорт выдавался мне в самые что ни на есть доперестроечные советские времена, запись о национальности произведена по линии матери, по моему желанию. Насколько я знаю, чиновники при приеме документов всегда спрашивали пожелания будущего владельца документа о национальности, и если не получали внятного ответа, то тогда вносили уже национальность по отцу.
Хотя, конечно, были всякие "неудобные" национальности для правительства, там могло быть по-другому.
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>Кесарь написал:
>>--------------
>>Манна евр. ман ху, то-есть, что это? (Исх. 16:15,31) — название, данное израильтянами тому небесному хлебу (Неем. 9:15,20), которым Бог кормил их во время 40-летнего странствования по пустыне.
>
>Ман ху - это то, чем нас подчуют сильные мира сего.
ПоТчевать, ё-маё, что за дела такие. Кстати, вы знаете, что император Пётр I также как и я оставался до смерти своей неграмотным человеком и писал с ошибками, что ничуть не помешало ему быть Великим, однако.
Я, конечно же, ещё не так велик, как он, но это пока, а потом, чёрт его знает, придётся, наверное, стать таковым в своей будущей жизни, куда торопиться-то.
>Mariposa написал:
>--------------
>как правильно произнести адрес электронной почты? меня интересует "@" и "." например español@diccionario.ru мы читаем español ? diccionario ? ru
Насколько, я знаю, в каждой стране говорят по-разному. Вот один из вариантов: @ - arroba.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1811 (348 ms)
>Andrei написал:
>--------------
>Callar, pero callar de verdad (y en absoluto es obligatorio saltarlo como el famoso real “¿porqué no te calles?”), es muchas veces más complicado, pero, al final de todo, incomparablemente más provechoso, productivo y efectivo que reaccionar al instante.
Привет, Андрей!
Я не знаю и не ведую, что там произошло с бедными хиппими, поэтому ничего дельного по этому поводу добавить не могу. Но вот то, что я знаю навернека и поэтому не боюсь об этом сказать прилюдно, это то, что вопрос *por qué? на испанском пишется раздельно, но самое обидное то, что наш всемогущий компьютерный корректор не способен разглядеть и поправить нам такие элементарные ошибки, обидно слушай, однако, в натуре!
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
в Аргентине ты бы была белоруской, в крайнем случае sovietica :)
>
Я не знаю такой национальности "советская".
2Кузя:
Извини за поздний ответ, была в командировке. Паспорт выдавался мне в самые что ни на есть доперестроечные советские времена, запись о национальности произведена по линии матери, по моему желанию. Насколько я знаю, чиновники при приеме документов всегда спрашивали пожелания будущего владельца документа о национальности, и если не получали внятного ответа, то тогда вносили уже национальность по отцу.
Хотя, конечно, были всякие "неудобные" национальности для правительства, там могло быть по-другому.
Совсем забыли про Хулио Медема, а это, по-моему, очень сильный режиссер. В России года три назад показывали по каналу "Культура" ретроспективу его фильмов. Мне особенно запомнились "Tierra" и "Vacas". Кино, конечно, не для всех, как у нас говорится. Но я почему-то вспомнил старый-престарый (еще немой, снятый в 1930 г.) фильм Александра Довженко с тем же названием ("Земля"). Это классика мирового кино, цитируется почти во всех зарубежных книгах по истории и теории кино. Я думаю, Медем этот фильм наверняка знал, как нельзя не знать "Броненосец Потемкин" или "Иван Грозный" Эйзенштейна.
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>Кесарь написал:
>>--------------
>>Манна евр. ман ху, то-есть, что это? (Исх. 16:15,31) — название, данное израильтянами тому небесному хлебу (Неем. 9:15,20), которым Бог кормил их во время 40-летнего странствования по пустыне.
>
>Ман ху - это то, чем нас подчуют сильные мира сего.
ПоТчевать, ё-маё, что за дела такие. Кстати, вы знаете, что император Пётр I также как и я оставался до смерти своей неграмотным человеком и писал с ошибками, что ничуть не помешало ему быть Великим, однако.
Я, конечно же, ещё не так велик, как он, но это пока, а потом, чёрт его знает, придётся, наверное, стать таковым в своей будущей жизни, куда торопиться-то.
Есть комбинация клавишей на клавиатуре для каждого испанского знака. Я их, к сожалению, не знаю, но в свое время их написали на форуме. Проще всего, как уже говорили, установить испанскую клавиатуру. Только не установить "экранные" фонты, а то у Вас будет наложение испанской клавиатуры на русскую. При установке испанской клавиатуры достаточно знать, что Ñ находится там, где русская Ж, а ударение там где Э. Сначала нажимается клавиша УДАРЕНИЕ, а потом гласную.
>vlady escribe:
>--------------
>Быть может, кто подскажет: как вставить энье в английскую раскладку без инсталляции испанской клавиатуры, или обойтись минимальным ПО? Заранее благодарен.
>vlady escribe:
>--------------
>Быть может, кто подскажет: как вставить энье в английскую раскладку без инсталляции испанской клавиатуры, или обойтись минимальным ПО? Заранее благодарен.
БЛАГОУХАЮЩИЕ РУКИ
Я знаю нежность рук
И их благоуханье,
Я знаю, как они
За шею обнимают,
И тело им навстречу,
Как роза раскрываясь,
Родной их аромат
Вобрав, изнемогает.
И кровь стучит в висках,
Как будто в венах алых
Неведомые птицы
Бьют красными крылами;
По коже, опаленной
Житейскими ветрами,
Касанья легких рук,
Как бабочки, порхают
И к жизни воскрешают
Безжизненную плоть.
Но прелесть этих рук
И их благоуханье
Я за другие руки
Отдам без колебанья,—
За маленькие ручки,
Что крепко так сжимают,
На шее ожерельем
Магическим смыкаясь...
Прочь прелесть нежных рук
И их благоуханье!..
Из сборника
Хосе Марти "Избранное"
М."Художественная литература", 1978
Я знаю нежность рук
И их благоуханье,
Я знаю, как они
За шею обнимают,
И тело им навстречу,
Как роза раскрываясь,
Родной их аромат
Вобрав, изнемогает.
И кровь стучит в висках,
Как будто в венах алых
Неведомые птицы
Бьют красными крылами;
По коже, опаленной
Житейскими ветрами,
Касанья легких рук,
Как бабочки, порхают
И к жизни воскрешают
Безжизненную плоть.
Но прелесть этих рук
И их благоуханье
Я за другие руки
Отдам без колебанья,—
За маленькие ручки,
Что крепко так сжимают,
На шее ожерельем
Магическим смыкаясь...
Прочь прелесть нежных рук
И их благоуханье!..
Из сборника
Хосе Марти "Избранное"
М."Художественная литература", 1978
Срочно помогите!
Мне нужно в мюзикл вставить сцену, где появляется испанка. Помогите перевести фразы для неё с русского на испанский:
1. Хочешь узнать всю правду о похождениях своего мужа?
2. Ты знаешь, что твой благоверный уже 2 года изменяет тебе?
1. Хочешь узнать всю правду о похождениях своего мужа?
2. Ты знаешь, что твой благоверный уже 2 года изменяет тебе?
Если бы я знал правильный перевод, то видимо бы не спрашивал. Но по смыслу получается какое-то разрешение для обращения в эту "Centrales de Riesgo"???(какое-то отделение по оценке риска, целесообразности), со стороны законных представителей и акционеров компании.
>Mariposa написал:
>--------------
>как правильно произнести адрес электронной почты? меня интересует "@" и "." например español@diccionario.ru мы читаем español ? diccionario ? ru
Насколько, я знаю, в каждой стране говорят по-разному. Вот один из вариантов: @ - arroba.
Я языка вообще не знаю :( Исправьте пожалуйста что не так.
Fiesta Blanco Noche
Fantastico Zarina Cisne
Flor de Manzano
Felice Anno Nuovo!
Fantastico Brillo
Fosca Londinense
Famoso Blondo Platinado
Fiesta Blanco Noche
Fantastico Zarina Cisne
Flor de Manzano
Felice Anno Nuovo!
Fantastico Brillo
Fosca Londinense
Famoso Blondo Platinado
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз