Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Что такое занудство, мы прекрасно знаем.
Ну кому же об этом не знать, как не тебе, о величайший зануда из зануд!
А как насчет самому взять да и перевести хоть что-нибудь из поэзии?!
Или кишка тонка - тут же дерьмо от натуги польется? Что ты вообще можешь сделать лично САМ? Ровным счетом ничего. Только гавкать, шипеть от злости да извергать всё новых и всё более вонючих клонов, с маниакальным упорством крадущих у твоих врагов баллы под их общий дружный хохот.
"Туписта нашего не тронь - забьёт все ноздри вонь!"
Скука, мерзость, тупоумие... Догнивай дальше, творческий импотент...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1811 (228 ms)
что значит следующее прилагательное?
Привет друзья!!
Я прочитал в тексте следующее прилагательное "кошерный", но не нашёл значения в словаре. Кто-нибудь знает, что оно означает?. А если рядом с ним находится слово "еда", о чём идёт выражение?
Спасибо за помощь.
Я прочитал в тексте следующее прилагательное "кошерный", но не нашёл значения в словаре. Кто-нибудь знает, что оно означает?. А если рядом с ним находится слово "еда", о чём идёт выражение?
Спасибо за помощь.
"Я давно сталкиваюсь с этим словом, но не знаю его значения."
1.И как же вы обходились?
2. Дайте, пожалуйста, хотя бы пару контекстов.
Источник: https://diccionario.ru/t/W9j1Ias/0/Perevod-slova--cxolii-#ixzz6IjUBLjKL
1.И как же вы обходились?
2. Дайте, пожалуйста, хотя бы пару контекстов.
Источник: https://diccionario.ru/t/W9j1Ias/0/Perevod-slova--cxolii-#ixzz6IjUBLjKL
Чтобы перевести эту фразу близко по смыслу, нужно знать всё предложение.
Но если переводить только то, что Вы написали то можно сказать по другому.
И какие являются вкусными?
¿Y cuáles son deliciosos?
Но если переводить только то, что Вы написали то можно сказать по другому.
И какие являются вкусными?
¿Y cuáles son deliciosos?
Ты правильно сказал. Один адрес - один ник. А сейчас, подумай. Не все такие дураки, как ты. Te ha salido el tiro por la culata o por el culo, no sé exactamente cómo es el refrán en español. Jaja.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>Лучше молись, чтобы не появился модератор. Тогда твои дни на форуме будут сочтены.
>
>Да будет тебе известно, что я сам модератор на одном из испанских форумов, и прекрасно знаю то, чего пока не знаешь ты: для модератора не являются секретом любые IP любого члена форума, с которых он на него заходит. Так что все твои клончики, болванчики и прочая нечисть моментально окажутся "засвеченными"! И как же ты это тогда переживёшь?
>
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>Лучше молись, чтобы не появился модератор. Тогда твои дни на форуме будут сочтены.
>
>Да будет тебе известно, что я сам модератор на одном из испанских форумов, и прекрасно знаю то, чего пока не знаешь ты: для модератора не являются секретом любые IP любого члена форума, с которых он на него заходит. Так что все твои клончики, болванчики и прочая нечисть моментально окажутся "засвеченными"! И как же ты это тогда переживёшь?
>
Dicen kut (los más avanzados) y kul (otros tantos). ¿Y tú qué, no ves la televisión española? No preguntes más tonterías. Los españoles sí que ven la caja tonta.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Так kut или kul? И ОТКУДА ЭТО ЗНАЕТ КАЖДЫЙ ШКОЛЬНИК? Из каких источников? Они это название в классах хором заучивают? По всей Испании? А ты ОТКУДА ЭТО ЗНАЕШЬ? Тоже ходишь в испанскую школу? Тяжело, наверное?
>
>Слушай, если тебе ВДРУГ деньжат не хватает на психиатрическую лечебницу, так ты скажи, здесь народ добрый, можем и скинуться!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Так kut или kul? И ОТКУДА ЭТО ЗНАЕТ КАЖДЫЙ ШКОЛЬНИК? Из каких источников? Они это название в классах хором заучивают? По всей Испании? А ты ОТКУДА ЭТО ЗНАЕШЬ? Тоже ходишь в испанскую школу? Тяжело, наверное?
>
>Слушай, если тебе ВДРУГ деньжат не хватает на психиатрическую лечебницу, так ты скажи, здесь народ добрый, можем и скинуться!
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Что такое занудство, мы прекрасно знаем.
Ну кому же об этом не знать, как не тебе, о величайший зануда из зануд!
А как насчет самому взять да и перевести хоть что-нибудь из поэзии?!
Или кишка тонка - тут же дерьмо от натуги польется? Что ты вообще можешь сделать лично САМ? Ровным счетом ничего. Только гавкать, шипеть от злости да извергать всё новых и всё более вонючих клонов, с маниакальным упорством крадущих у твоих врагов баллы под их общий дружный хохот.
"Туписта нашего не тронь - забьёт все ноздри вонь!"
Скука, мерзость, тупоумие... Догнивай дальше, творческий импотент...
С кем только он меня не путал!!? А что касается наименований различных явлений, блюд, слов, есть такая традиция в испанском языкознании, они переводят все. Интересно, что в некоторых странах Л. Америки, в автобусах, можно встретить надпись Watch you step и никому не придет в голову написать испанский перевод. Все знают, что там написано. Saludos.
>Isabello написал:
>--------------
>Yelena, можно ли переводить "пельмени" как "tortellini"? Тогда, когда это не мешает общему стилю и смыслу статьи - может быть. Но, скажем, в кулинарной книге перевод requesón как ricotta - совершенно недопустимо.
>
>Барселона, виновата, не хотела грубостей, нашло черт знает что.
>
>Владимир, тебе сколько раз говорить, что я - не Турист?
>Isabello написал:
>--------------
>Yelena, можно ли переводить "пельмени" как "tortellini"? Тогда, когда это не мешает общему стилю и смыслу статьи - может быть. Но, скажем, в кулинарной книге перевод requesón как ricotta - совершенно недопустимо.
>
>Барселона, виновата, не хотела грубостей, нашло черт знает что.
>
>Владимир, тебе сколько раз говорить, что я - не Турист?
ah, y aprende a teclear a ciegas, entonces no necesitas que el teclado sea de una forma o de otra. Simplemente sabes donde están las letras.
>Carlillos Ortega написал:
>--------------
>по русски я пишу не очень хорошо,не знаю где находятся буквы,поетому ето сложно и долго для меня,говорить и читать по русски могу без проблем,я знаю что я скорее всего не смогу стать переводчиком,только потому что я не учился в школе в Россие и у меня нет никакого образования кроме испанской "е.с.о" мне просто пришла в голову мысль и я хотел попробовать,вот и всё,а кто такой "топо"?)
>Carlillos Ortega написал:
>--------------
>по русски я пишу не очень хорошо,не знаю где находятся буквы,поетому ето сложно и долго для меня,говорить и читать по русски могу без проблем,я знаю что я скорее всего не смогу стать переводчиком,только потому что я не учился в школе в Россие и у меня нет никакого образования кроме испанской "е.с.о" мне просто пришла в голову мысль и я хотел попробовать,вот и всё,а кто такой "топо"?)
Я провела самую удивительную проверку из всех, что когда-либо делала.
"Я провела самую удивительную проверку из всех, что когда-либо делала."
Хотел бы знать, правильно ли это предложение, в частности вот это сочетание «проверку из всех, что»?
Заранее спасибо.
Послания с того света
Б. Гуггенхайм, Дж. Гуггенхайм
Издательство: ИГ Весь
Год: 2012
Перевод с: с английского
Я провела самую удивительную проверку из всех, что когда-либо делала. Я попыталась прикоснуться к ней, потому что она выглядела такой размытой и прозрачной. Не то чтобы я могла видеть мебель, стоящую позади нее, но и абсолютно реальной она тоже не была. Я знаю, я прикоснулась к ней и ощутила ее.
Хотел бы знать, правильно ли это предложение, в частности вот это сочетание «проверку из всех, что»?
Заранее спасибо.
Послания с того света
Б. Гуггенхайм, Дж. Гуггенхайм
Издательство: ИГ Весь
Год: 2012
Перевод с: с английского
Я провела самую удивительную проверку из всех, что когда-либо делала. Я попыталась прикоснуться к ней, потому что она выглядела такой размытой и прозрачной. Не то чтобы я могла видеть мебель, стоящую позади нее, но и абсолютно реальной она тоже не была. Я знаю, я прикоснулась к ней и ощутила ее.
¡Hola! Для поисков человека крайне желательно знать его имена и фамилии, дату и место рождения, из какого населенного пункта был отправлен в URS.
Также желательно знать, когда и на каком корабле был отправлен, в каком детском доме (домах) был, были ли с ним братья, сестры или другие родственники, когда и в какую страну уехал, с кем дружил, переписывался.
Но мы уходим в некий offtopic от форума ...
В плане поиска - он мало предсказуем. Вот вдруг находится сообщение, как сеньоре Арасели Руис вручают медаль, с фотографиями. Находится через гугл .com или .es.
Sveta, а Вы в какой географии примерно, обитаете? (si puedo preguntar)
Также желательно знать, когда и на каком корабле был отправлен, в каком детском доме (домах) был, были ли с ним братья, сестры или другие родственники, когда и в какую страну уехал, с кем дружил, переписывался.
Но мы уходим в некий offtopic от форума ...
В плане поиска - он мало предсказуем. Вот вдруг находится сообщение, как сеньоре Арасели Руис вручают медаль, с фотографиями. Находится через гугл .com или .es.
Sveta, а Вы в какой географии примерно, обитаете? (si puedo preguntar)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз